КНИГА ДВЕНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
 

     Надо также рассмотреть, каким из двух способов содержит природа мирового 
целого благо и наилучшее - как нечто существующее отдельно и само по себе или как порядок. Или же и тем и другим способом, как у войска? Ведь здесь и в самом порядке - благо, и сам предводитель войска - благо, и скорее даже он: ведь не он зависит от 
порядка, а порядок - от него. [В мировом целом] все упорядочено определенным 
образом, но не одинаково и рыбы, и птицы, и растения; и дело обстоит не так, что 
одно не имеет никакого отношения к другому; какое-то отношение есть. Ибо все упорядочено для одной [цели], но так, как это бывает в доме, где свободным меньше 
всего полагается делать все, что придется; напротив, для них все или большая часть 
[дел] определено, между тем у рабов и у животных мало что имеет отношение к 
общему [благу], а большей частью им остается делать что приходится , ибо природа каждого из них составляет такое начало. Всякому, по моему разумению, необходимо занять свое особое место, и точно так же есть и другое, в чем участвуют все для 
[блага] целого. 
     А какие несообразные или нелепые выводы получаются у тех, кто высказывает 
иные взгляды, и каковы взгляды тех, кто высказывается более тонко, и с какими 
связано меньше всего трудностей,- все это не должно ускользнуть от нашего 
внимания. Все [философы] выводят все из противоположностей. Однако неправильно 
ни «все», ни «из противоположностей» а как вещи будут получаться из противоположностей там, где противоположности имеются, этого не говорят: ведь противоположности не могут испытывать воздействия друг от друга. Для нас эта трудность устраняется естественно; дело в том, что есть нечто третье. Между тем некоторые считают материю одной из двух противоположностей, например те, кто противополагает неравное равному и многое единому Но и это решается таким же образом, а именно: материя, которая [каждый раз? одна, ничему не противоположна. Далее, [в этом случае? все, кроме единого, было бы причастно дурному, ибо само зло 
есть один из двух элементов . А некоторые не признают благо и зло даже за начала; 
между тем начало всех вещей скорее всего благо Что же касается тех, о ком мы 
говорили выше, то они правы, утверждая, что благо есть начало, но в каком смысле 
оно начало, они не говорят,- как цель ли, или как движущее, или как форма. 
     Несостоятелен и взгляд Эмпедокла. Место блага занимает у него дружба, но она 
{129} 
начало и как движущее (ибо она единит), и как материя (ибо она часть смеси). Но если даже одному и тому же случается быть началом и как материя, и как движущее, то все 
же быть материей и быть движущим не одно и то же. 
     Так вот, по отношению к чему из них дружба есть начало? Нелепо также и утверждение, будто вражда непреходяща, а ведь именно она составляет, [по 
Эмпедоклу], природу зла. 
     С другой стороны, Анаксагор считает благо движущим началом, ибо движет, по 
его мнению, ум. Но движет ум ради какой-то цели, так что эта цель - [уже] другое 
[начало] (разве только это понимают так, как мы говорим, а именно: врачебное 
искусство, [например], есть в некотором смысле здоровье) . Нелепо также и то, что Анаксагор не предположил чего-то противоположного благу, т. е. уму. А все, кто 
говорит

о противоположностях, к противоположностям не прибегают, если только 
этих [философов] не поправляют. И почему одни вещи преходящи, другие 
непреходящи, этого никто не говорит: все существующее они выводят из одних и 
тех же начал. А кроме того, одни выводят существующее из не-сущего; другие же, 
дабы их не принуждали к этому, объявляют все одним. 
     Далее, почему возникновение вечно и в чем причина возникновения, об этом не говорит никто. И для тех, кто предполагает два начала, должно быть еще одно начало, более важное равным образом должно быть другое, более важное начало для тех, кто принимает эйдосы, ибо на каком основании [единичные вещи] были причастны или теперь причастны эйдо-сам? И всем другим необходимо приходить к выводу, что мудрости, т. е. наиболее достойному знанию, что-то противоположно, а для нас 
такой необходимости нет, потому что первому ничего не противоположно. В самом 
деле, все противоположности имеют материю, которая есть в возможности эти противоположности, а поскольку [мудрости] противоположно неведение, оно 
должно было бы иметь своим предметом противоположное, но первому ничего не противоположно. 
     Далее, если помимо чувственно воспринимаемого не будет ничего другого, то не 
будет ни [первого] начала, ни порядка, ни возникновения, ни небесных явлений, а 
у каждого начала всегда будет другое начало, как утверждают те, кто пишет о божественном, и все рассуждающие о природе. А если [помимо чувственно воспринимаемого] существуют эйдосы или числа, то они ни для чего не будут причинами, во всяком случае не для движения. И кроме того, каким образом 
величина или непрерывное может возникнуть из того, что не имеет величины? Ведь число не произведет непрерывного ни как движущее, ни как форма . С другой 
стороны, из двух противоположностей ни одна не будет по сути дела (hoper) ни действующей, ни движущей причиной: ведь такая причина могла бы и не 
существовать. И во всяком случае ее деятельность была бы не первее ее способности. Тогда, значит, не было бы вечных вещей. Но такие вещи есть. Значит, какое-нибудь 
из этих утверждений надо отвергнуть . И как это сделать, у нас сказано . - Далее, 
благодаря чему числа или душа и тело, и вообще форма и вещь составляют одно, об 
этом никто ничего не говорит; и сказать это нельзя, если не согласиться с нами, что 
одним делает их движущее . А те, кто говорит , что математическое число - первое 
и за ним все время следуют другие сущности, а начала у них разные, делают сущность целого бессвязной (ибо одного вида сущность, наличествует ли она или нет, ничем 
не содействует другого вида сущности) и полагают множество начал. Между тем 
сущее не желает быть плохо управляемым. «Нет в многовластии блага, да будет 
единый властитель». 
<.....................................>
______________________________________________________________________________________