.
К таблице
Как хотелось бы начать статью о шумеро-тюркских
контактах вот с этой страницы, спокойно, не растекаясь мыслию по грустной
современности нашей, но, к сожалению, в тюркологии невозможно решить самый
частный вопрос, пока хотя бы не поставлены проблемы самые общие.
Шумерский и тюркский сравнивали и раньше (Хоммель).
Две методологические ошибки:
1. во что бы то ни стало стремились доказать
генетическое родство;
2. сравнивалось небольшое число слов, около
десятка, из разных областей словаря.
Результаты: Хоммель осмеян. Его попытку приводят
как хрестоматийный пример ненаучных выводов из ненаучного сопоставления.
Правда, недостатки при этом указывались другие: он сравнивал с шумерскими
примерами слова из разных тюркских языков, «а надо - праформы». И найденные
им сопоставимые лексемы могли совпадать с тюркскими случайно, ввиду их
малого количества.
Мы учитываем уроки поражения Хоммеля и предлагаем
сравнивать не слова-одиночки из разных областей словаря, а семантические
гнезда лексем, нарушая алфавитный порядок. Сгруппировав шумерскую лексику
по классам и сопоставив с соответствующими группами тюркских терминов,
я увидел, что наибольшее число соответствии падает на два класса:
а) Бог, б) Человек.
Системность схождений и расхождений смысловых
и формальных исключала возможность случайных совпадений, и во многих случаях
доказывала зависимость обратную той, которую я предполагал вначале: многие
шумерские слова из этих двух классов были зависимы от тюркских. И притом,
что еще более поразительно, - шумерские заимствования сохраняли диалектные
особенности, которые сохранились в тюркских языках до наших дней и довольно
подробно описаны. Это могло значить, что шумеры общались не с общетюрками
и не с одним из тюркских племен, а с несколькими. И еще что можно заметить:
контакты с тюрками были неоднократными. Есть «застарелые» тюркизмы и довольно
«свежие», не успевшие видоизмениться.
Сопоставление семантических гнезд отвечало
и на главный вопрос: родственны ли шумерский и тюркские языки?
Родственны, но не генетически.
Они родственны так же, как современные узбекский,
дунганский, малайский, черкесский, урду, иранский, осетинский и арабский.
Такое родство можно назвать культурным. Это языки одной культурной
федерации, обусловленной одной религией.
Но следует различать понятия древнейшее культурное
родство языков и позднее. Если во втором случае языки вступают в контакт
уже обогащенные, полные на всех уровнях, потому заимствуют лишь культовую
лексику (класс Бог) и отдельные термины культуры, то на древнейшем этапе
культурного родства, когда взаимодействующие языки только формируются,
следует ожидать диффузию языков более обширную. Заимствуется лексика классов
- Человек, Природа, Культура (числительные и т. д.).
Тюркские языки, на мой взгляд, находились
в состоянии древнейшего культурного родства с шумерским и монгольским и
позднего культурного родства с арабским. Причем позднее культурное влияние
не вытеснило окончательно результатов древнейшего, а как бы накладывалось
на него, затушевывая, оттесняя в пассив, но, повторяем, не уничтожая. Это
удивительное свойство языка (многоэтажность) проявилось в казахском термине
«Алла-Тенгри», которым последние тюркские кочевники называют Единого, Неделимого
бога (имя бога не искажается, термины религии - самый выносливый класс
лексики в любом словаре).
Учитывая эти моменты мы подошли к составлению
таблицы неслучайных совпадений шумерского слова с тюркским. Должен заметить,
что ущерб, нанесенный кладовкой моим шумерским записям, был столь значителен,
что я отказался от романтической мысли дать полный шумеро-тюркский словарь.
Работа по восстановлению утраченного заперла бы меня в московских и ленинградских
библиотеках еще на несколько лет. И, признаться, все эти иглокопания мне
уже достаточно надоели. Я по природе своей поисковик. Мне важно обозначить
на карте маршрута точку возможного месторождения. И сдать бутылки с водой,
содержащей частицы нефти, в лабораторию на анализ. А разведывать запасы
и разрабатывать их - не наше дело. И, кажется, выход был найден. Чтобы
усилить эффект совпадений, я намеренно ограничил шумерский материал той
лексикой, которая приведена в статье И. М. Дьяконова - ведущего советского
специалиста в области мертвых языков Передней Азии. Сделать меня это заставил
вывод, которым кончается статья «Шумерский язык»: «При нынешнем состоянии
наших знаний ни материал грамматических формантов, ни материал таких слов
основного словарного фонда, как числительные, термины родства, названия
частей тела и т.п. не обнаруживают соотношений с аналогичным материалом
других языков. Возможно, это связано с тем, что первоначальная фонетическая
система шумерского языка оказывается сильно разрушенной и сглаженной под
влиянием ассимиляции гласных и утере конечных звуков. Поэтому в настоящее
время шумерский язык приходится считать изолированным и родство его с каким
бы то ни было другим языком - неустановленным» (1).
Даже состояние нынешних знаний и лексический
материал, содержащийся в статье И. М. Дьяконова, позволяет установить
культурное «родство шумерского с ныне живыми тюркскими языками.
И. М. Дьяконов использует в качестве примеров
немногим более ста шумерских слов. Я выбрал 60, хотя можно было бы 50 или
80. Почему остановился на этом числе? Мера высшего счета в Шумере. Предельные
числа считались - 60, 60х60, 60х60х60 и т. д. Оттуда идет традиция шестидесятиричного
счета: минута - 60 секунд, час - 60 минут, круг - 360 градусов и т. д.
Поддержим эту .символику, может, повезет.
Пусть за первыми поисковыми 60-ю словами другие найдут в 60 и в 360 раз
больше, когда исследуют словарь полнее. Но мое убеждение - чтобы узнать
вкус моря, не обязательно выхлебать Тихий океан, достаточно нескольких
соленых брызг, занесенных порывом ветра на лицо.
Примечание:
1. Дьяконов И. М. Языки древней Передней Азии.
М., 1969, стр. 84.
<.....................................>
________________________________________________________________________________________
|