..
Михаил Беркович
Одесса, Пушкинская
Даже год сегодня точно
вспомнить не могу. То ли 1960-й, то ли 61-й. Здесь это не имеет большого
значения. Важно, что в то время я стал писать стихи и вскоре был принят
в одесское областное литературное объединение. Принимали не всех. Требовался
определенный уровень, который должна была подтвердить подборка стихов,
опубликованная в областной (не ниже!) газете.
Объединение насчитывало
десятка два членов. И еженедельно мы собирались в зале областного
отделения Союза писателей Украины, в доме Пушкина. То есть в том доме,
где жил Александр Сергеевич в пору своей южной ссылки. Это были молодые,
крепкие, как свежие боровички поэты Борис Нечерда, Сергей Александров,
Людмила Гипфрих, Юрий Михайлик, Михаил Симаконь (он был немного старше)
и еще какие-то люди, имена которых в памяти не удержались. Отдельно от
всех держалась маленькая группка украинских поэтов – Валентин Мороз с молодой
женой (а может быть невестой) и Володимир Яворивский (то же – с юной
дамой).
Эти ребята меня отталкивали своим, как мне казалось,
крайним национализмом. Никто из них никогда ни с кем не разговаривал по-русски,
хотя все знали этот язык не хуже меня. Да и не могут быть привлекательными
утверждения типа «Ваш Пушкин нашему Тарасу в подметки не годится». Лидером
этой группки был способный украинский поэт Валентин Мороз. Ходил он только
в украинском национальном наряде. Подчеркнуто. Перестал здороваться с Борисом
Нечердой, узнав, что тот перевел свои украинские стихи на русский.
Я в то время неплохо
знал украинську мову, и с удовольствием слушал стихи этих ребят. А одно
коротенькое стихотворение Валентина Мороза так запало мне в душу, что несколько
лет спустя, уже в Сибири, куда я уехал из Одессы, перевел его все-таки
на русский. Мне кажется, что Мороз не разрешил бы мне этого сделать, обратись
я к нему с такой просьбой. Но вот, охота пуще неволи.
Валентин Мороз
* * *
Черт его знает, чем пахнет солома,
Полем ли, дымом далекого дома
Иль украинским хмельным чебрецом.
Ляжешь, уткнешься в солому лицом,
Тело расправишь – исчезнет истома.
Черт его знает, чем пахнет солома!
Сколько
лет уже прошло, а стихи эти все держатся в памяти. Почему? Так ведь черт
его знает!
.
На снимке, сидя: Людмила Гипфрих и Михаил Беркович.
Стоя, справа налево Валентин Мороз его дама,
Володя Яворивский.
Имен следующих троих не помню.
_____________________________________________________________________________________________
|