.
.
* * *
Но кто же он,
мой грозный супостат?
А. С. Пушкин
Давайте погружаться в пустоту
неведомых пока еще реалий,
высвобождая тайны красоту
из огненности звездных сатурналий -
и думный бред языческих лесов
с их сизо-дымной спутанною чащей
предстанет фреской долгожданных снов,
как прежде, неосознанно-манящих;
и, вдруг, покажется, что это новизна
тех ядовитых вод, которые знакомы
по той реке, где не достанешь дна, -
и призрачными станут стены дома…
Потом пронзят глухую темноту
цветные, цирковые фейерверки
и - дверь откроется в этрусскую мечту,
впуская внутрь поэта без проверки.
И - нет препятствий… Но - куда, куда?!
Очнись же и вернись скорей обратно!…
Запретно нам заглядывать туда,
где жив Дантес и волей супостата
нам остается прежний тяжкий бред,
в котором новых не узнать реалий…
А в небе ночи сизый самолет
летит, собою разрывая дали.
>
.
.
|