ПРИМЕЧАНИЯ №6
1. О содержании термина «старославянский
язык» см. Цейтлин 1987.
2. Не исключено, что у древних славян
существовали местные разновидности
письма особого типа еще до создания
Константином-Кириллом по
греческому
образцу алфавитной письменной системы (ср. Лихачев 1951; Георгиев
1952).
3. Те звуки, у которых не оказалось
фонетических соответствий в греческом,
помещены в конце алфавита после части, соответствующей греческой системе.
В эту «добавочную» часть алфавита попадают такие типично славянские
звуки, отсутствовавшие в греческом, как , ,
ь,
ъ,
и др. Но отдельные знаки,
выражавшие собственно славянские звуки, были вставлены за некоторыми
знаками
в последовательность основной части, соответствующей греческой. Это
было
обусловлено, по-видимому, фонетической близостью таких звуков со звуками,
оказавшимися в основной части Глаголицы. Такие фонетически близкие
группы
звуков образуют, например, лабиальный смычный
b и лабиальный
спирант , сибилянтные фонемы ,
,
z;
гласные и
и др., расположенные друг за другом
в последовательности знаков старославянского алфавита (см. Таблицу
7). Эта
графическая особенность глаголической письменности давала повод
для
возникновения самых различных точек зрения по вопросу о происхождении
этой
системы письма. По начертанию отдельных знаков и по сходству их со
знаками различных письменностей старославянскую Глаголицу относили
к германским
рунам, к финикийской, древнееврейской и самаритянской письменностям;
к
эфиопскому письму и латинскому алфавиту и др. (см. анализ различных
точек зрения
по вопросу о происхождении старославянских систем письма - Глаголицы
и Кириллицы, Истрин 1961:258 и след.; ср.
также Jensen 1969:481). И в данном случае, конечно, вопрос происхождения
определенной системы письма нельзя решать по признаку графических сходств
и различий отдельных письменных знаков системы
со знаками других письменностей, без учета и анализа внутренних характеристик
системы, только на основе ее «плана выражения».
|