.
Septet
I
Я спайдэрвумэн
меня зовут Абу-Рамила
Я отстёгиваю протез
и сажусь тебе на экран
мне перед актом
палестинке продвинутой
паутину на полость
ткань очистительную
вот отсюда до отверстия
анального
пешком шла
уже в ашкелоне тошнило
меня зовут
Абу-Рамила
ничего ты им не говорила
непросто умереть мечтала
гениталия твоя бледная
как бугенвилия зимняя
на шелест галабию свернула
и окуклилось в икоте
немыслимой шептало
у нас в паутинке хевронского старого пледа
ты меня им укроешь как флагом военным
когда я умру
I I
Абу-Рамила вынимает протез
и берёт в рот
перебирая пальцами инструмент
лукошко эротика зимняя
яичко в раструб не помещается
"у дороги чибис
у дороги чибис
он сидит волнуется чудак
а скажите чьи вы
а скажите чьи вы"
на "мы твоих не тронем чибисят"
её трость захлёбывается
губы вянут
она покрывается тревогой и бледнеет
репетируя боль
от предстоящей утраты
I I I
Абу-Рамила снимает колено
вставляет наконечник
наполняет раствор
делает глубокий вдох
и натягивает мне на мундштук
свою сломаную ягодицу
я мастурбирую сбрасывая на пюпитр
она шепчет слушай исраэль
дфок оти ми-ахора*
дфок оти ми-ахора
её рвет и она умирает
на потолке небо и надпись
заин мэлех hа-милим**
Питер П.
I V
плакало по дороге домой
перед городом слёзы вытерло
в дом вошло
город увидело
непосредственно рядом
не ворот а воротник
ты уверена что успеешь
вовремя абстрагироваться
телом от слова его
из колена происходит
мениск загадочный
ещё не больно но уже
сквозит
в разрывах паутин
ночь белая дня постного
хоровода судного
текста непонятного
буквой в зеркале
ноль отёчное
разрежу ножом японским
по глазам течёт
кровь и белое
складка на месте
арс поэтика
эксгибиционизм настольный
вспоминать неопределённости
разыгрывать сцену письма
украсть предмет
внизу от руки
накни мын тызи***
А.-Р.
V
ах ничего Я не вижу и бедное ухо оглохло
ах осколок январь авгур камертон
ах и ты изавель сквозь осипшего сон
снежных губ барбарис вглубь ресниц упадал
он на вдохе ловил отрыгнул
ацетат
ацетат
отрыгнул
запах платком обмотай и венценосный гибискус
дабы не пах тот дукат удалённым зрачком на конец
этот утренник помню
и чешку во рту
и сестру изавель
и сосульку в очко
wow было как вау
поллюция в снег
кислых красок игла
оставайся во мне
тишаэр бэ-тохи****
перевела
V I
переврала я
на ацетате её не рвало
Абу-Рамила предпочитала другие растворы
и тут появляется этот ублюдок из Кливленда
your form of suicide is in a good taste
whot about my new solution
Абу-Рамила хочет очиститься
ставит себе последнюю точку
и тут снова появляется этот ублюдок из Кливленда
put other side next to wound
изавель пишет матери
какая разница чем пухнут минералы мама
V I I
20 февраля – жалуется на боли в правой ноге.
15 марта – не может больше вставать. На носилках
его перевозят в Сайлу затем в Аден. 3 мая он отправляется из Адена
на лечение во Францию.
20 мая – прибывает в Марсель и ложится в больницу.
25 мая – ампутируют ногу.
Июль – возвращается в Рош. Его состояние,
бывшее
некоторое время стабильным, начинает ухудшаться.
23 августа – сопровождаемый сестрой Изавель
отправляется обратно в Марсель в клинику Непорочного Зачатия. Состояние
его ухудшается.
28 октября – Изавель пишет домой, что её брат
согласился исповедаться и причаститься.
1891, 10 ноября – Артюр Рембо умирает в возрасте
37 лет.
Кода
Правила обращения с трупом
Врач констатирует факт смерти и записывает
в медицинскую карту (историю болезни) дату час и минуты её наступления.
Медицинская сестра и санитарка раздевают труп,
укладывают его на спину с разогнутыми конечностями
( без подушки) подвязывают нижнюю челюсть опускают веки накрывают простыней
и оставляют в постели на 2 часа.
Затем, перед отправкой трупа в паталогоанатомическое
отделение для вскрытия, медицинская сестра пишет на
бедре умершего его фамилию инициалы и номер истории болезни.
В сопроводительной записке, помимо перечисленных
данных, указывают также диагноз и дату наступления смерти.
В паталогоанатомическое отделение труп выносят
только после наступления явных признаков смерти –
трупное окоченение, трупные пятна, размягчение глазного яблока.
Ценности с умершего медицинская сестра снимает
в
лечебном отделении в присутствии дежурного врача и
передаёт на хранение старшей сестре, о чём составляется акт.
Ценности и вещи умершего выдаёт родственникам
под расписку старшая медицинская сестра отделения.
Если внять с умершего ценности не представляется
возможным, в истории болезни должны быть перечислены
все оставленные на трупе ценности.
___________________________
В
7 строфе использованы следущие издания:
1. Птифис Пьер. Артюр Рембо. Серия ЖЗЛ. Молодая гвардия.
2000.
2. Мухина Светлана Анатольевна, Тарновская Изабелла
Иосифовна.Общий уход за больными. Медицина 1989.
_______________
*
.(иврит)
– трахни меня сзади.
**
(иврит) – хуй – царь слов.
*** накни мын тызы.
(арабский)
– трахни меня сзади, обращенное
к женщине.
****
.(иврит)
– оставайся во мне.