.
          Комментарии

(1*) Поскольку данные источники неоднократно рассматривались в литературе, они приводятся в соответствии с ходом изложения, а не в хронологическом порядке. 
(2*) Выражение «» (аншей раша) - «люди раша» оказалось очень устойчивым и сохранилось до наших дней в виде идиомы «люди русские». Аналогий для других национальностей не возникло, хотя выражения типа «люд рабочий», «люд купеческий» 
и т. д. возможны. 
(3*) Небезынтересно отметить, что имена братьев «росомонов» могут быть объяснены из иврита: Амми («») - «мой народ», Cap 
») - «главный». Брайчевский («Коли i як.», с. 89) также переводит название «росомоны» как «люди племени Рос» и связывает их с народом «Рос», упоминаемым у Псевдо-Захарий. 
(4*) Прицак («The Origin.,» p. 252) считает, что название народа «харос» попало в этот сирийский источник случайно, т. к. переписчик решил включить в перечень народов, живущих среди гуннских племен на Северном Кавказе, название из эпизода из средневековой персидской версии «Александрсаги», в котором греческий термин «херос» - «герой» используется для обозначения мужских партнеров амазонок. Однако большинство исследователей не считают это упоминание недоразумением: например, Маркварт, Вернадский, Греков, Дьяконов, Рыбаков, Юшков, Брайчевский 
и др. 
(5*) Время создания Русского государства, определенное Повестью временных лет (862 г.), считалось настолько важным, что позднее, согласно высочайшему повелению, историкам запрещалось ставить эту дату под сомнение (Соловьев, «Мои записки», с. 122). 
(6*) Начало русского текста приводится по Юшкову («Общественно», с. 59). Начиная со слов «они берут цену...», перевод сделан мною с французского текста де Гуе (BGA, v. 7). 
(7*) Гардизи сообщает, что этот остров находится в морей что русов 100000. Различие в определении положения острова можно понять: отделенный рукавами Кубани участок суши имеет длинную морскую береговую линию, а также омывается двумя озерами, образовавшимися на рукавах. Этот участок Таманского полуострова с античных времен считался островом (Гардиэи, «Зайн аль-Ахбар», с. 80-103). 
(8*) Все арабские и византийские источники IX-Хвв., а также русские летописи (см. ниже) противопоставляют русов славянам. Однако во многих русских и, особенно, советских исторических работах при обсуждении источников этого периода слова «рус» и «славянин» безо всяких на то оснований используются как синонимы. В связи с этим приведем описание славян, данное Ибн-Руста (BGA, v. 7). Русский текст взят из «Хрестоматии по истории СССР», т. I, 1951, с. 41-42: «...В самом начале страны славян находится город по имени Куяб. Путь в их страну идет по степям, по землям бездорожным, через ручьи и дремучие леса. Страна славян - страна ровная и лесистая, в лесах они и живут... из дерева выделывают они род кувшинов, в которых находятся у них и улья для пчел и мед пчелиный сберегается... Они пасут свиней наподобие овец... Более всего они сеют просо... Вооружение их состоит из дротиков, щитов и копий, другого оружия не имеют...». 
(9*) Новгород по летописям отождествляется со Словенском (Татищев, т.1, с. 108). 
(10*) Произношение Арта-Артания не достоверно (Minorsky, «Hudud», 434 ff; Заходер, «Каспийский», с. 32). 
(11*) Сообщение подтверждается свидетельством патриарха Фотия (Послание 13). 
(12*) Обстоятельный анализ вопроса сделан в работе Васильева («The Russian attack on Const. in 860»), а весьма полная библиография приведена в книге Дворника («Byzantine missions,» pp. 49-52, 337-345). 
(13*) Так же говорит о них и Никита Пафлагонский (Nicetae Paphlagonis, PG, v. 105, cols 516-17). Лишь в одном случае Фотий называет русов по имени: «...так называемые торос» (). Такая формулировка, сопровождаемая двумя «ошибками» в написании - совместно с артиклем и с маленькой буквы, позволяет предположить здесь греческую транслитерацию ивритского «юетп» В остальных случаях слово «Рос», написанное правильно, помещено в оглавлении издателем (PG, v. 102, col. 541), на что уже обращали внимание (Mango, «The Homilies,» p. 74). 
(14*) Русский текст приводится по книге Толстова, «По следам.», ее. 257-258. 
(15*) Заходер, В.Н. относит это событие к IX-X вв. («Еще одно.», с. 39). 
(16*) Иордан (Jordanes, MGH, Anc. Ant., v. 5, р. 91) говорит, что имя короля гуннов, убившего короля остготов в 375 г., было «Баламбер». Подобное же имя носил внук Витимира (готского короля) - «Валамир», или «Баламерос», по Прискусу (Priscus Rhetorus, PG, t. 113, 751-2), который считает его королем «Скифов». Вернадский («History,» v. 1, р.131) связывает это имя со славянским «Велемир». Имя «Валамирос» часто встречалось среди евреев Крыма во времена Юлиуса Исоврианина (175-210 гг. н. э.) (Jewish Enc., «Russia,» р. 518). 
(

17*) Признавая, что основную часть населения района Тмутаракани VIII-X веков составляли евреи, некоторые исследователи по одному этому отрицают возможность существования в этих местах центра «Руси». Например, Левченко («Очерки», с. 85), возражая Вернадскому («History», v. I, p. 283), пишет: «...не случайно к названию С-м-куш, упоминаемому у Ибн аль-Факыха как наименование важного населенного центра, и вполне основательно отождествляемому исследователями с Тмутараканью, в тексте источника сделано добавление «аль-яхуд», т. е. евреи. Из этого можно заключить, что в IX в. Тмутаракань была населенным пунктом главным образом еврейским, а не славянским». 
(18*) Рукопись в списке XIV - начала XV вв. была найдена в конце XVIII в. Мусиным-Пушкиным («Слово», с. 352). Сюжетом произведения является поход Новгород-Северского князя Игоря Святосяавича на половцев для освобождения земли «отчич и дедич» - Тмутаракани. Однако основное внимание автор уделяет внутриполитическому положению распадающегося Киевского государства, широко пользуясь историческими примерами. 
(19*) Тихомиров, М.Н. («Баян и Троянова земля», в кн.: Адрианова-Перетц, «Слово о полку Игореве», ее. 175-187) считал, что в трех случаях слово «Троян» следует заменить словом «Баян». Вяземский, П.М. полагал, что имя «Троян» попало в памятник из сказаний о Троянской войне, взятых из переводов хроники Малалы. Многие исследователи считали, что это имя римского императора. Однако, хотя император Троян и оказал влияние на судьбы славян, но он правил до нашествия гуннов, которое изменило всю историческую обстановку на юге Восточно-Европейской равнины. Державин, И.О., подробно рассматривая пути, которыми имя «Троян» могло попасть в фольклор народов района Черного моря, связывает его с Тмутараканью (через элемент «тротор») и далее, ссылаясь на Марра («Абхазоведение и абхазы», с. 180), с архаическим средиземноморским миром. Малой Азией и Передней Азией (в частности, с Троей) и Италией (Державин, «История Болгарии», т. I, ее. 206-209). 
(20*) По представлению древних греков, Боспорский пролив начинался у современного Босфора (Боспор Фракийский) и заканчивался Таманским проливом (Боспор Киммерийский). 
(21*) Вернадский объясняет название города «Малороса» через осетинское «мал» - «болото» («History,» v. I, p. 148) и иранское «рукхс» - «светлый» (там же, с. 97), причем на с. 275 он дает его перевод как «город на болоте», а на с. 148 - как «болото русов». Однако связь слова «рукхс» с русами остается недоказанной, а отождествление «болота» с «городом» проблематично. 
(22*) Написание старославянских текстов модернизировано по техническим причинам. 
(23*) В рукописи «Слова» было принято слитное написание, присущее старославянскому языку, и, при разбивке на слова, «обаполы» было превращено в два слова «оба полы». Для объяснения потерявшей смысл строки Д.С.Лихачев («Слово», ее. 352, 384) приписывает славянам представление о времени, разделенном на две части: прошедшее и будущее, однако слово «сего», т. е. «одного времени», показывает ошибочность такой трактовки. Подробнее см. Лихачев, Д.С. «Из наблюдений над лексикой «Слова о полку Игореве», Изв. отд. лит. и яз. АН СССР, 1949, № 6. 
(24*) Лихачев, признавая, что данный отрывок представляет собой периодизацию русской истории, расшифровывает ее следующим образом: века Трояна - языческие времена, время Ярослава - время христианства, время Олега - междоусобицы («Слово», с. 385). Однако символом язычества должен был быть Перун (Белес), но никак не Троян, роль которого в русском языческом пантеоне проблематична. Христианство традиционно связывается с Владимиром, хотя, конечно, христианизация Руси не могла быть закончена ни при Владимире, ни при Ярославе. 
(25*) Тмутараканский князь Олег Святославич, которого «Слово» называет «каганом», настойчиво пытался захватить Киев. 
(26*) Лихачев считает «седьмой век Трояна» последним веком язычества («Слово», с. 386). Такая дата, если она вообще моста быть установлена, должна относиться только ко времени принятия христианства, а кроме того «века Трояна» кончились до Ярослава (второе упоминание) и не могут относиться ко времени Всеслава. Не говоря уже о том, что «седьмой» - это не последний, а «наилучший», «наиболее удачный». 
(27*) Лихачев («Слово», с. 430) ссылается на Огоновского, «Слово о полку Игореве», 1876. 
_______________________________________________________________________________________
п