.
*
* *
Своё главное впечатление от этой
книги я выразил бы словом приязнь. Читаешь –
и
не уходит желание оставаться в тексте. Книга закончилась, а её цельный
образ с тобой.
О ней думается, как думается о хорошем кино, в котором сроднился с
лицами и словами.
И музыка фильма долго остаётся в твоих ушах по дороге домой –
потому что она была не случайной в этом кино.
Так и стихи Ирины Рувинской никогда
не случайны. Они достоверны и честны. Их открытость того свойства, которое
доступно не всем, кто пишет. Иногда эти стихи
отзываются уже читанным: что ж, у нас общий культурный ареал, автор
– человек литературный, и литература слышна
в её стихах. Однако эти, иной раз как будто знакомые, цветы стоят, не вянут.
Биографические коллизии развиваются здесь с той умеренной поэтической аффектацией,
которая не от жеста, тщеславия или заимствования, а от первоначального
жизненного задания, вышедшего из семьи, культуры –
из необходимости быть. Поэтому и бытовая интонация в контексте отдельного
стихотворения и всей книги поднимается над собой и говорит как судьба.
В книгу «Наперечёт» вошли стихотворения
самых разных лет: такова была потребность автора выразиться вполне, уважая
не только своё сегодня, но и давно прошедшее время
своего
«я». Это важное достоинство книги. Ирина Рувинская ясно и глубоко
знает себя, никогда себе не изменит. Стихи в полной мере обеспечены её
личностью. А она человек светлого духа.
Александр Кучерский