.
ВИТАЛИЙ СТАРЧЕНКО 

Сады отчизны

Я издали, с дороги узнаю 
Осенних яблонь светлые вечерки. 
Я узнаю следы деревьев в росах: 
Вот лето миновало, вот ушли, 
Плодами путь обозначая, в осень. 
Я узнаю Отчизну по садам: 
Там дым горчит, как зерна спелых яблок, 
И улетают лиственные стаи 
Неторопливо в теплый край земли... 
Весной они вернутся: от корней 
Зеленый дух взлетит к побегам дальним, 
И первых желторотых писк – не пенье – 
Разбудит кроны беленых садов.
Когда деды плетут корзины в марте, 
То срезы лоз так пахнут половодьем, 
И так напоминает птичьи гнезда 
Архитектоника корзин... 
Я узнаю Отчизну по плодам, 
По запаху сентябрьского сада, 


Когда полны корзины звезд и яблок 
И совершился замысел дедов...

Я узнаю Отчизну по садам!

                                         Перевод с украинского 
                            Н а т а л ь и  Т и м о ф е е н к о

<................>

_____________________________________________________
п