.
ВИТАЛИЙ СТАРЧЕНКО
Сады отчизны
Я издали, с дороги узнаю
Осенних яблонь светлые вечерки.
Я узнаю следы деревьев в росах:
Вот лето миновало, вот ушли,
Плодами путь обозначая, в осень.
Я узнаю Отчизну по садам:
Там дым горчит, как зерна спелых яблок,
И улетают лиственные стаи
Неторопливо в теплый край земли...
Весной они вернутся: от корней
Зеленый дух взлетит к побегам дальним,
И первых желторотых писк – не пенье –
Разбудит кроны беленых садов.
Когда деды плетут корзины в марте,
То срезы лоз так пахнут половодьем,
И так напоминает птичьи гнезда
Архитектоника корзин...
Я узнаю Отчизну по плодам,
По запаху сентябрьского сада,
Когда полны корзины звезд и яблок
И совершился замысел дедов...
Я узнаю Отчизну по садам!
Перевод с украинского
Н а т а л ь и Т и м о ф е е н к о
<................>