Йоси Евсея Лосева 
.
        1 

        В пять утра открывается шук1
        Сплю я мало – такая работа. 
        Я – торговец и в этом охота 
        И все помыслы – весь мой досуг. 

        И за что мне? – убил я кого-то? – 
        Вновь до вечера... Замкнутый круг! 
        Быть в ярме и тащить этот плуг 
        Мне до смерти – была бы суббота. 

        В этот день отдыхает душа 
        От рутины – при вечном вопросе 
        Ей приятнее, но ни шиша 

        От молитвы не жди – на подносе 
        Только сказки приносят леща. 
        Я из Минска – зовут меня Йоси! 
        _______ 
        1 шук (иврит) – базар. 

        2 

        Я из Минска – зовут  меня Йоси, 
        Но при этом еврейских корней 
        Нет во мне – я совсем не еврей – 
        И фамилия крупная – Лосев. 

        Вместе с Сареле я – я при ней 
        Очутился на этом откосе, 
        Где отсутствует, Господи, осень 
        Та, в которой мне имя Евсей. 

        Жизнь сама по себе, как лото – 
        В ней схватить бы везенье за косы – 
        Так учил меня батин батог, 

        Кожу жгли мне холодные росы – 
        Жаль времен тех, но главное что? – 
        Дети сыты мои и не босы. 

        3 

        Дети сыты мои и не босы 
        Трех – сабрята!1 – их здесь родила 
        Моя Сареле – трех привезла 
        И немедля под нож их – барбосы. 

        Все законно обрезаны – да!  – 
        Глаз моэля2 сработал не косо – 
        Не бандиты – не компрачикосы – 
        Мать еврейка и наша взяла! – 

        Смесь завзятая! – тянет в науке 
        Младший мой и второй не дундук, 
        Третий всех избавляет от скуки – 

        Мне четвертый почистил сюртук, 
        Пятый гладил рубашку и брюки... 
        Правда, старший отбился от рук. 
        _______ 
        сабра (иврит) – родившийся в Израиле. 
        2  моэль (иврит) – исполнитель обрезания. 

        4 

        Правда, старший отбился от рук – 
        Снится снег ему – воздухом дышит 
        Тех времен он – чернобыльским – крыша 
        В нем поехала – вышибло нюх 

        Смысла здравого – злобою пышет 
        Он на эту действительность – ух! – 
        Что он помнит? – в упрямстве на двух 
        Он мою ностальгию колышет. 

        В том и дело, что этот заскок 
        Снес бы я, но с какого утеса 
        Сын свалился и сделал нырок 

        В наркоманы, в отребье, в отбросы – 
        Нет! – Ливан не пошел ему впрок...1
        На прилавке моем абрикосы. 
        _______ 
        1 Имеется ввиду война в Ливане, 
            участником которой был сын 
           Йоси (Евсея). 

         5 

        На прилавке моем абрикосы, 
        Манго и авокадо – бананы! – 
        С ними рядом лежат баклажаны, 
        Слева финики – там и кокосы. 

        Из Туниса? – нет-нет! – из Гаваны. 
        Кыш со сладкого мухи и осы! 
        Комары? – достают кровососы! – 
        Есть у нас и такие изъяны 

        И еще – позанозистей гвоздь – 
        В нем рутина, мертвящая дух; 
        В этой жаркой стране я не гость – 

        От пакидов1 нам тысячи мук! – 
        Сил прибавит вам семечек горсть – 
        Сливы, яблоки, персики, лук. 
        _______ 
        1 пакид (иврит) – государственный служащий. 

        6 

        Сливы, яблоки, персики, лук. 
        Набегайте – задаром продам 
        И не мусор – не зевель1 – не хлам – 
        Настоящий укроп и латук. 

        Ел салаты и Сим, ел и Хам, 
        Ел салаты им проклятый внук, 
        Ел во всю Магеллан, ел и Кук – 
        Ел Колумб – предлагаю и вам. 

        Без еды невозможно и точка. 
        Ели все – остальное клобук – 
        Шелуха – скорлупа – оболочка: 

        Перес2 мне и не враг и не друг – 
        Я вне партий – я волк-одиночка. 
        Завтра шабес3. Забился мундштук. 
        ______ 
        1 зевель (иврит) – мусор. 
        2 Перес – фамилия бывшего главы 
           правительства Израиля.
        3 шабес (идиш) – суббота.

        7 

        Завтра шабес. Забился мундштук. 
        Идиш знаю я не из эдема 
        И иврит для меня не проблема – 
        Языки изучил я не вдруг... 

        Мне с евреями жить  – эта тема 
        Однозначна – я Саре супруг – 
        Не клеймен я, но солнечный юг 
        Здесь – на мне он – загар и экзема! 

        Нет, не думалось мне (в Магадан 
        Зарабатывать ездил!), что просинь 
        Тех времен проливает свой жбан 

        На теченье тропинки меж сосен 
        В тот предел, что сегодня мне дан... 
        Зелень свежая! – что за вопросы?
 


        8 

        Зелень свежая! – что за вопросы? – 
        И бурак! – с ним богаче меню, 
        И орехи – к субботнему дню... 
        Не закурите? – вот! – папиросы. 

        Неужели «Казбек»? – закурю! 


        Как там зимы? – все те же заносы 
        В январе и такие торосы 
        В феврале, что хана на корню 

        Зеленям... До чего же знакомо 
        Это  – в маму и в ус их и в лоб 
        Их казацкий – у них глаукома – 

        Вверх летят, но не тот аэробус 
        Их уносит от отчего дома... 
        Крув?1 – похожа капуста на глобус. 
        _______ 
        1 крув (иврит) капуста. 

        9 

        Крув? – похожа капуста на глобус – 
        На планету – попробуйте сами – 
        Подержите своими руками, 
        Чтоб почувствовать это особенно. 

        Бе-хинам1 отдаю – не жадобина... 
        Что случится подумайте сами, 
        Если шар, что кружится веками 
        Вдруг напорется там на колдобину? – 

        Слой за слоем слетит или сдвинется, 
        Как у этой капусты и не 
        Станет Рамле2 и города Винницы,

        Нас не станет и вас в том числе – 
        Океан в небеса опрокинется... 
        Мирно жить бы на этой земле! 
        _______ 
       1 Бе хинам (иврит) – бесплатно. 
       2 Рамле – город в Израиле. 

        10 

        Мирно жить бы на этой земле – 
        Я на многое не претендую – 
        Дом! – плачу за него – не ворую. 
        Пацаны!! – я всегда на нуле. 

        Старший!!! – точку свою болевую 
        Не скрываю – зачтется ли мне 
        Ножевая – в холодном огне 
        Эта рана? – не плачусь – торгую. 

        Упокоюсь я в этих песках 
        Не семейственно – с Сареле чтобы, 
        Надо мне углубиться в ТАНАХ – 

        Изучить! – в мозговую утробу 
        И на совесть вложить и на страх: 
        Не стесняйтесь – бананы на пробу. 

        11 

        Не стесняйтесь – бананы на пробу. 
        Очевидно, обрежусь и я. 
        Мне отдельно от Сары нельзя – 
        Мысль такая приводит к ознобу – 

        В ужас смертный ввергает меня – 
        Сяду завтра же я за учебу, 
        Чтоб и там не оставить зазнобу – 
        В тех местах, где ни ночи ни дня – 

        Не миную! – раскованно жду – 
        Суждено ли кипеть мне в котле, 
        Или с Сарою в рай попаду – 

        Кто я? – тля – присосутся ко тле 
        Муравьи и в безгрешном саду... 
        Вы из Брянска? Россия во мгле! 

        12 

        Вы из Брянска? Россия во мгле: 
        Среди дня и в рассветную рань. 
        Беспредела невидима грань – 
        Белый свет был замешан на зле. 

        Время русских закончилось бань – 
        На каком их растопишь угле? – 
        Не до жара народу в селе – 
        Тишинища, куда ты ни глянь – 

        Не скрипит ни забор, ни кровать... 
        Запряжешь ли лошадку в оглобли 
        Если нечего ей пожевать? 

        Лай – и тот улетучился! – кобели 
        С голодухи  устали брехать... 
        Шекель кило!1 Взорвали автобус!!! 
        _______ 
        шекель (иврит) – название денежной единицы, 
            кило (иврит) – килограмм.

        13 

        Шекель кило! Взорвали автобус 
        В Тель-Авиве – на Дизенгоф. 
        Вот он мирный процесс? – этот блоф1 – 
        Ненасытно вместилище злобы! – 

        В бездну наша сливается кровь 
        Гоп-компанией – Гитлер и Коба 
        В продолженье – такое же хобби 
        У сегодняшних – это не новь. 

        Я Евсей, я и Йоси и горе 
        Вот оно – не в бездушном дупле, 
        А в душе моей – в Библии – в Торе. 

        На каком же им снится крыле 
        Сбросить нас в Средиземное море? – 
        Утопить бы их в Па-де-Кале! 
        _______ 
        1 блоф (иврит) – блеф, вранье, выдумка. 

        14 

        Утопить бы их в Па-де-Кале – 
        И Европе пошло б в назидание – 
        И дождутся того – наказание 
        Грозно зреет на Божьем челе – 

        Черной тучею – вне указания 
        На каком приземлиться седле – 
        Как и где – на обычной метле 
        Или в ступе... А Сара в Нетании1 – 

        Там рожать ей уже не впервой... 
        Как сапожник я в этом – тук-тук 
        И готово – на шее седьмой! 

        Я и дальше не против барух 
        Адонай2 по системе такой... 
        В пять утра открывается шук.
        _______ 
       1 Нетания – город в Израиле. 
       2 барух адонай (иврит) – 
         благословенный Бог. 
 
 

 

.
 

15 

В пять утра открывается шук. 
Я из Минска – зовут меня Йоси. 
Дети сыты мои и не босы, 
Правда, старший отбился от рук. 

На прилавке моем абрикосы, 
Сливы, яблоки, персики, лук. 
Завтра шабес. Забился мундштук. 
Зелень свежая. Что за вопросы! 

Крув? – похожа капуста на глобус – 
Мирно жить бы на этой земле. 
Не стесняйтесь – бананы на пробу. 

Вы из Брянска? Россия во мгле! 
Шекель кило!!! Взорвали автобус? – 
Утопить бы их в Па-де-Кале!
 

п