I V. ОТ СЛОВА К СЛОВУ
/
/.
  1. Санскрит – «криш» – (krish) – возделывать землю.
      Иврит –  – (лахарош, laharosh) – пахать,
      корень – 
  2. Санскрит – «пароса» – (parоsa) – распределенная
      еда – слово, восходящее к ведийскому санскриту.
      Иврит –  – (парус, parus) – разрезанный на
      ломти и  – (пруса, prusa) – ломоть,  кусок;
      образованы от инфинитива  – (лифрос,
      lifros) отламывать, отрезать кусок. В том же ключе
      любопытен инфинитив  – (легафриш,
      lehafrish) – в значениях – отделять, выделять и
      производные от него – – (параша, parasha) –
      положенное  количество и  – (гуфраш,
      hufrash) – был предназначен, был выделен.
  3. Санскрит – «врата» – «vrata» – обет, образ жизни
      – упоминается в «Ригведе» – относится  к «тем, кто
      питался молоком», однако о том, что конкретно
      означает «vrata» нигде не говорится.
      Иврит –  – (ливрот, livrot) – поесть,
      покушать – корень . Существительное –
...... – (барот, barot) – пища, еда, диета.
  4. Санскрит – «грас» – «gras» – есть, кушать, глотать.
      Иврит –  – (лигром, ligrom) – грызть, глодать
      – корень  – (лигрос, ligros) – молоть
      крупу,  раздроблять – корень – (гера,
      gera) – жвачка; – (гарон, garon) – горло.
  5. Санскрит – «аранья» – «arania» – лес.
      Иврит – – (яар, iaar) – лес,– (орэн, oren)
      – сосна.
  6. Санскрит – «дикша» – «diksha» – обряд
       посвящения.
      Иврит –  – (кидуш, kidush) – освящение.
  7. Санскрит – «раджа» – «radza» – царь.
      Иврит –  – (лирдот, lirdot) –
      1. владычествовать,  2. притеснять, попирать,
      3. наказывать; (лерадот, leradot) – 1. порабощать,
      покорять, 2. нанаказывать; корень .
      Существительное, образованное от
      этого же инфинитива –  – (рдия, rdia)
      владычество порабощение. Отметим, что к тем же
      истокам восходит слово «рада» – орган власти на
      Украине и  в Польше.
  8. Санскрит – «раштра» – «rashtra» – государственая
      власть.
      Иврит –  – (лиштор, lishtor) –
     1. поддерживать порядок, 2. наказывать, карать –
      корень  – (миштар, mishtar) – власть
     (в смысле режима).
  9. Санскрит – «бали» – «bali» – налог, который
      собирался только с крестьян. Очевидно, что налог
      этот сотавлял часть урожая.
      Иврит –  – (йевул, ievul) – урожай.
10. Санскрит – «чандраяна» – «thandraiana» – обет
      покаяния.
      Иврит –  – (линдор, lindor) – 1. давать обет,
      2.  обещать пожертвование – корень ,
      существительное –   (нэдэрneder) – обет,
      зарок. 
11. Санскрит – «нийогу» – «niyogu) – левират (обычай
      по которому вдова могла вступить вторично в
      брак только с кем-либо из членов рода умершего
      мужа).
     
Иврит – – (ни, ni) – плач, оплакивание.
12. Санскрит – «ракшаса» – «rakshasa» – брак через
      умыкание (в древние времена умыкание
      производилось, как правило, с помощью быстрого
      коня и позволялось оно законами Ману только
      кшатриям – невеста после этого передавалась
      в собственность смельчаку).
      Иврит –  – (легаркиш, leharkish) –
      передавать в собственность – корень ,
      существительное  – (рехеш, rehesh) имеет два
      значения, относящихся к нашему случаю: первое –
      приобретение оружия, второе – быстрый конь.
13. Санскрит – «гандхарва» – «gandharva» – брак по
      любви.
      Иврит –  – (легандер, legander) –
      принаряжать,  – (легитгандер
      lehitgander) –  прихорашиваться,  щеголять. 
      Корень . Существительные –  – 
      (гандран,  gandran) – франт, щеголь; 
...... – (гандранит, gandranit) – щеголиха, кокетка.
14. Санскрит – «паришад» – «parishad) – собрание
      брахманов, занимавшихся толкованием правил.
      Иврит –  – (лефареш, lefaresh) –
      истолковывать, комментировать – корень .
      Существительное –  – (перуш, perush) –
      толкование.
15. Санскрит – «яваны» – «iavani) – греки.
      Иврит –  – «яваним, iavanim» – греки.
     Этот список, показывающий идентичность корневого состава в 
санскрите и иврите в словах с одинаковым смысловым значением, можно 
было бы значимо продолжить, но, как нам кажется, до определенного предела, 
который видится нам в том моменте истории, когда арии носители родного 
языка, того именно языка с которым они появились в северо-западной Индии, 
обжили эту  территорию, обосновались в ней и начали новый этап своего бытия. 
С тех именно пор язык их исхода начал активно подвергаться существенным 
изменениям под влиянием окружающих этносов, с которыми они (арии) 
вступили в непосредственный контакт (за исключением  той части языка, 
которая была привязана брахманами к  ритуальным службам – язык 
священников – язык «Ригведы»). Начало предполагаемого языкового 
изменения, таким образом, возможно приурочить исторически к приходу 
больших масс арийских племен в Индию (1600 гг. до н.э.). Начало переселения 
ариев в районы Месопотамии, как это показано на основе археологических 
данных в работе Ю. Шилова «Прародина ариев», относится  к  IV–V  тыс. 
до н. э. И, казалось бы, что здесь в районе Междуречья праязык ариев должен 
был бы подвергнуться из такой глубины веков большим изменения, чем 
санскрит. Но нобходимо учитывать, что в этом районе (между Тигром и 
Ефратом) в течение всех текущих тысячелетий (начиная с V тыс.до н. э.) 
последующие племена, вливающиеся и перемешивающиеся с предыдущими, 
были в основном арийского происхождения и посему, если и привносили 
какие-то изменения, то не более, чем диалектного характера, ибо корневая 
система общеязыковой структуры при этом не менялась. В отличие от
такого положения арийские племена северо-западной Индии оказались в
чужой языковой среде много более многочисленной чем они сами и при этом 
без всякой подпитки племенами родственными – вот  почему санскрит 
насыщен словами неарийского происхождения больше, чем иврит. В 
результате оказалось, что иврит похож на санскрит в основном только в той 
части, в которой санскрит привязан к исполнению разного рода ритуалов. И 
возможным это стало потому, что наш арийский иврит (язык священников) 
был также привязан к исполнению ритуальных служб ( к строгому 
соблюдению законов Торы). И плюс к этому надо учесть, что 2500 тысячи лет 
(со времени рассеяния) иврит не подвергался практически никаким 
изменениям и посему сегодня его можно считать в сфере сравнительного 
языкознания эталоном для научной сверки
арийских языков. 
     К этому закономерному, в результате проведенного исследования выводу
необходимо добавить, что теперь, в отличие от высказанного Гумбольдтом 
[2, стр. 244], само собой напрашивается  несколько иная точка зрения,
заключающаяся в том, что два четких конечных пункта среди известных нам
языков, не китайский и санскрит, но скорее всего иврит и китайский. А это
означает, что санскрит, как язык, относится не к конечному пункту, а 
к промежуточному.
<......................>
_____________________________________________________________________________________
п