.
Венеция и Ghetto
                     Здесь можно умереть вдвоём
                                                А. Майков

Дожи спят, зарывшись в шубы куньи.
Лодки бредят в сырости протоков –
Средь дворцов со знаками пороков,
Среди вздохов замершей лагуны.

Скоро утро. Гондольеры вскоре
Растревожат стылые каналы,
Лентой неба, полосою алой
Обернув Мурано и Маджоре.

Их любовной песней обогрето,
Застучит, размеренно и сонно,
В талесы упрятанное Ghetto –
Для молитвы в храме Соломона.

В будний день здесь грустно и безлюдно.
Но в соседстве с Богом иудейским
(через арку) – праздничное действо:
Здесь наяды пляшут – не без блуда...

Время вечно. Неизменна память –
Словно кривды скошенное око...
Свет зари, качается, как пламя,
Отражаясь от крестов и окон,

От надгробий Бон и Тинторетто,
От зелёной вольности залива.
Город снов, Венеция и Ghetto,
Где когда-то были мы счастливы.


______________________________
Примечания: Ghetto – литейное производ-
ство (венецианский); Мурано, Маджоре
названия островов Венецианской лагуны;
талес – обрядовое облачение в иудаизме;
Храм Соломона – в Венеции нет такого
храма, но синагогу Скуола Левантина
украшает резная кафедра, колонны кото-
рой напоминают храм иудейского царя
Соломона; наяды – в греко-римской
мифологии нимфы вод; Бон Бартоломео
из Бергамы (ск. в 1529 году) – выдающийся 
венецианский архитектор; Тинторетто
Якопо (ск. в 1594) – выдающийся 
венецианский живописец.
.
<.......................>
.
п
_________________________________________________