.
Осуждение цивилизации (4-IV)
Приведенные тексты уже продемонстрировали
читателю полемический характер трактата. Призыв к уходу из мира людей и
к слиянию с миром природы неразрывно связан в нем с резкой критикой цивилизации,
критикой, направленной против нравственности и культуры современного Чжуан-цзы
общества и против человеческой деятельности вообще.
Провозглашая мораль излишним, противоестественным
наростом, подобным шестому пальцу на руке или перепонкам между пальцами
ног, Чжуан-цзы говорит: «Наросты гуманности приводят к тому, что люди,
предаваясь добродетели, сковывают природу, и таким образом добиваются громкой
славы» {269}. В то же время моральные нормы
уподобляются прокрустову ложу, используемому для того, чтобы обрезать ноги
журавлям и вытягивать ноги уткам; Чжуан-цзы сравнивает их и с инструментами
плотника, разрушающими природу дерева. Последний упрек напоминает ремесленную
модель, из которой исходили в своем подходе к управлению легисты. Интересно
отметить, что и в конфуцианском трактате «Мэн-цзы» фигурирует это же сравнение.
Однако Мэн-цзы решительно отвергает предложенное его собеседником сравнение
гуманности и справедливости с чашей, которую делают из ивы - человеческой
природы. «Можешь ли ты, оставив в неприкосновенности природу ивы, сделать
чашу? - говорит Мэн-цзы. - Чашу можно сделать лишь после того, как погубишь
иву. Если можно погубить иву, чтобы сделать чашу, то, по-твоему, можно,
очевидно, погубить человека, чтобы создать гуманность и справедливость.
Твои слова могли бы вести к тому, что во всей Поднебесной гуманность и
справедливость стали бы считать бедствием» {270}.
Раннекнфуцианский мыслитель, таким образом, утверждает, что гуманность
и справедливость могут быть достигнуты лишь гуманными средствами. Но встающая
здесь проблема взаимоотношения средств и цели не могла появиться в рамках
даосской теории, отвергающей всякое действие вообще.
Самое настойчивое наступление на мораль ведется,
однако, с других позиций. Чжуан-цзы многократно повторяет, что моральные
нормы опасны прежде всего для тех, кто их придерживается; поскольку без
нужды подвергать себя опасности противоестественно, он сурово осуждает
тех, кто следует таким путем. Интересно, что, возражая с этой точки зрения
против выдвинутого Конфуцием идеала, Чжуан-цзы пытается отождествить цзюнь-цзы
с даосским совершенным человеком. Того, кто не обращает внимания на выгоду
и на опасность, он не считает цзюнь-цзы и, приведя длинный перечень
людей, известных своим самопожертвованием, говорит: «Они трудились для
других и угождали другим, но не себе» {271}.
Итак, если по отношению к дао, великому
закону вселенной, жизнь и смерть безразличны и нет причин скорбеть по усопшему,
то по отношению к обществу сохранение своей природы, или, иначе говоря,
самосохранение, выступает у даосов в качестве высшей ценности и высшего
долга. Сохранить себя можно, лишь отказавшись от всякой деятельности, и
поэтому величайшей добродетелью провозглашается недеяние ( у-вэй).
Лишь тому, кому собственная жизнь дороже Поднебесной и кто поэтому придерживается
недеяния, можно доверить управление Поднебесной
{272}.
Такой человек, будучи бесстрастным, равнодушным и безличным, будет предоставлять
все естественному ходу вещей
{273}.
Поскольку главное - самосохранение, утрачивается
разница между добрыми и злыми, тиранами и благодетелями, и все моральные
оценки становятся несущественными. Таков смысл ряда притч, рассказываемых
Чжуан-цзы. Вот пример: «Как-то слуга и служанка пасли овец, и оба их потеряли.
Когда спросили слугу, что он делал, выяснилось, что он читал книгу, принесенную
с собой в плетенке. Когда спросили служанку, выяснилось, что она играла
в кости. Занятия у них были разные, но оба они одинаково потеряли овец.
Бо-и погиб ради славы у подножия горы Шоуян; разбойник Чжи погиб ради наживы
на вершине холма Дунлин. Они погибли из-за различных причин, но оба в равной
мере разрушили свою жизнь и нанесли ущерб своей природе. Почему же нужно
одобрять Бо-и и порицать Чжи? Все в Поднебесной жертвуют своей жизнью.
Того, кто жертвует жизнью ради гуманности и справедливости, принято называть
благородным человеком (цзюнь-цзы), того же, кто жертвует жизнью
ради наживы, принято называть мелким человеком (сяо-жэнь). Но и
тот и другой жертвуют своей жизнью... Какое же различие между благородным
и мелким человеком?» {274}.
Всякое стремление, всякая деятельность, вдохновляется
ли она низкими или высокими целями, по теории Чжуан-цзы, не заслуживает
одобрения, если она не направлена на самосохранение. Чжуан-цзы провозглашает,
что нравственный или безнравственный характер деятельности не имеет никакого
значения, но с особенным ожесточением он обрушивается на принципы нравственности,
как бы чувствуя в них наиболее серьезную угрозу своей доктрине. Одним из
примеров такого яростного нападения является отрывок, где разбирается вопрос
о том, есть ли своя мораль у разбойников. Разбойник Чжи говорит: «Как же
без морали? Мудрость разбойника заключается в умении определить по слухам,
что в доме спрятаны ценности. Его мужество - в том, что он входит первым;
справедливость - в том, что выходит последним. Его знание - в том, что
он определяет, удастся дело или нет, гуманность - в том, что поровну делит
награбленное. Не бывало еще в Поднебесной удачливого разбойника без этих
пяти качеств» {275}. Те черты, из которых
складывается облик благородного человека (цзюнь-цзы), низводятся
здесь на уровень свойств, необходимых для успеха грязной деятельности.
Культура, являющаяся в глазах Чжуан-цзы воплощением
искусственности и прямой противоположностью природной простоте, подвергается
в трактате не менее свирепым атакам, чем нравственность. Сравнивая культуру
(подобно морали) с ненужным наростом на теле, Чжуан-цзы говорит, что чрезмерная
тонкость зрения приводит к тому, что вносится хаос в восприятие естественных
цветов и глаза ослепляются сиянием красок и линий; чрезмерная тонкость
слуха мешает воспринимать естественные звуки и ведет к ненужному увлечению
музыкой; излишние споры ведут к тому, что доказательства начинают нагромождать,
точно черепицу на крыше, и погружаются в словесные ухищрения {276}.
Приводя в качестве примера бессмысленных споров дебаты между сторонниками
Мо-цзы и Конфуция, Чжуан-цзы заявляет, что в словах может отразиться лишь
маленькая частица дао, и поэтому все они одинаково тщетны, ничтожны
и вредны, ибо отвлекают от созерцания великого единства дао {277}.
Противоречивые утверждения вовлекают людей в бессмысленное умствование.
«В Поднебесной все утверждают, что красота красива, - говорится в гл. 2
"Дао-дэ-цзин", - и поэтому существует уродство; все утверждают, что доброта
добра, и поэтому существует недоброе. На самом же деле бытие и небытие
порождают друг друга, трудное и легкое друг друга обусловливают, короткое
и длинное друг друга измеряют... и то, что потом, следует за тем, что раньше.
Поэтому мудрец пребывает в недеянии и идет путем обучения без слов».
Если истина невыразима в словах, то тем более
нельзя приблизиться к ее пониманию при помощи книжной учености. «Книги
содержат лишь слова, а драгоценное в словах - их смысл. То, за чем следует
этот смысл, не может быть передано в словах, книги же в мире передаются
из-за драгоценных слов. Хотя в мире высоко ставят книги, я думаю, что они
такого почитания не достойны, ибо то, что считается в них драгоценным,
на самом деле такой ценности не имеет. Когда смотрят, видят лишь форму
и цвет, когда слушают, слышат лишь имя и звук. Этого достаточно, как считают
люди, чтобы понять чувства другого, но на самом деле этого недостаточно.
Поэтому знающий не говорит, говорящий не знает. Но разве люди осознают
это? ,
Как-то Хуань-гун, правитель царства Ци, читал
в своем тронном зале книгу, а колесник Чжо работал внизу, во дворе. Отложив
молоток и долото, он вошел в зал и сказал:
- Осмелюсь спросить, что за слова вы, государь,
читаете?
- Слова мудрецов, - ответил царь.
- Живы ли эти мудрецы? - спросил колесник.
- Уже умерли, - ответил царь.
- Если так, - сказал колесник, - то, что читает
государь, - отстой душ древних людей.
- Может ли колесник судить о книге, которую
читает царь, - воскликнул Хуань-гун. - Если тебе есть, что сказать, говори,
а если нечего сказать - умри.
- Я смотрю на это со стороны своего ремесла,
- сказал колесник. -...Когда работа идет хорошо, объяснить это словами
невозможно, здесь есть какой-то секрет, который я не могу объяснить даже
собственному сыну, и сын не может получить его от меня. Поэтому-то, хотя
мне уже семьдесят лет, я все еще мастерю колеса. Так же не могли передать
главного и древние люди; они взяли это с собой в могилу. Значит, то, что
читает государь, - отстой душ древних людей» {278}.
Восставая против всякой изощренности, утонченности
и умствования, Чжуан-цзы выступал и против технических новшеств и приспособлений,
способствовавших облегчению труда. В них, как и в учености, он видел отход
от природной безыскусственности и простоты. В трактате имеется следующий
разговор на эту тему. Ученик Конфуция Цзы-гун заметил в пути человека,
трудившегося на своем огороде. Выкопав канавы для орошения, он наполнял
их водой, которую черпал в колодце большим кувшином. Видя, что огородник,
тратя много сил, добивается жалких результатов, Цзы-гун сказал: «Для этого
есть машина. За один день она наполняет водой сто канав. Сил тратится совсем
мало, а достигается многое. Не хочешь ли воспользоваться ею?» Когда Цзы-гун
рассказал, как устроена водочерпалка, огородник, изменившись от негодования
в лице, сказал: «Я слышал от моего учителя, что тот, кто применяет машину,
действует машинообразно, а у того, кто действует машинообразно, делается
машинное сердце. С машинным сердцем в груди человек не может сохранить
чистоту и честность, а без чистоты и честности не может быть уверенности
в движениях собственного духа. Того, у кого нет такой уверенности, не поддерживает
дао.
Я не потому не пользуюсь этой машиной, что о ней не знаю, а потому, что
стыжусь это делать».
Такой ответ, сообщается в трактате, привел
в величайшее смущение Цзы-гуна, пришедшего в себя лишь после того, как
он прошел тридцать ли ( ).
На вопросы учеников о причине своего расстройства он ответил: «Я думал,
что в Поднебесной есть лишь один настоящий человек (т.е. Конфуций. - В.
Р.); я не знал, что есть и еще один. От учителя я слышал, что путь мудреца
заключается в том, чтобы попытаться во всяком деле добиться того, что возможно,
и, тратя как можно меньше сил, достигать многого. Теперь я вижу, что путь
мудреца совсем не таков. У того, кто овладел дао, есть и достояние
целостности. У такого человека целостное тело, а вместе с ним и целостный
дух. Именно в целостности духа и состоит путь мудреца. Вверяясь жизни,
он идет вместе с народом, но куда он идет - этого не знает никто... Успех,
выгода, умение и ловкость - все это он предает забвению в своем сердце...
По сравнению с ним я кажусь себе человеком, гонимым ветром и волнами» {279}.
Осуждая всякую деятельность, имеющую отношение
к ценностям нравственности и культуры, поскольку она представляет собой
«отпадение от природы», Чжуан-цзы видит сильнейшее проявление вредоносного
характера человеческой активности в современном ему государстве. С поразительной
силой изображает он последствия, к которым здесь привела активность.
Глашатай идей Чжуан-цзы Лао Дань, убеждая
«не трогать человеческое сердце», говорит: «Как-то Хуан-ди попытался тронуть
человеческое сердце гуманностью и справедливостью. Яо и Шунь стерли себе
волосы на ногах от усилий воспитать Поднебесную, по гуманности и справедливости
тосковало у них все внутри, кровь и жизненные соки отдавали они, чтобы
установить правильные законы и меры, и все-таки у них ничего не вышло.
Яо был вынужден сослать Хуань Ду на Гору привидений, переселить три племени
мяо
на утесы и изгнать Гун Гуна в обитель мрака. В этом проявилось его неумение
справиться с Поднебесной. Когда же дошло дело до Трех династий, Поднебесную
охватил ужас. Появились негодяи вроде тирана Цзе и разбойника Чжи; появились
почтенные люди, вроде Цзэн-цзы и летописца Юя; началась борьба между конфуцианцами
и монетами. И тогда радость и гнев смешались друг с другом, глупые и умные
стали друг друга обманывать, добрые и недобрые - друг друга порицать, хвастуны
и правдивые - друг друга высмеивать, и Поднебесная пришла в упадок. Великие
свойства лишились общности и согласия, и в человеческой природе началось
разложение и смута. Поднебесная стала стремиться к знанию, и народ в этом
стремлении истощал свои силы. Поэтому-то и принялись за дело топор и пила,
молот и сверло палача, стали казнить исходя из правил прямых, точно линия
отвеса, и самая суть Поднебесной была ввергнута в глубокое смятение. Виновны
во всем этом те, кто решил заняться человеческим сердцем.
Достойным поэтому приходится укрываться в
пещерах великих гор, а государи, распоряжающиеся десятками тысяч колесниц,
дрожат от страха в своих дворцах. Трупы казненных теперь лежат грудами
друг на друге, закованные в колодки друг на друга наталкиваются, и приговоренные
ожидают своей очереди у плахи. А среди закованных разглагольствуют конфуцианцы
и моисты, вставая на цыпочки и размахивая руками. О, позор! Ведь у них
нет ни стыда, ни совести. А мы все еще не поняли, что мудрость и знания
создали эти оковы, гуманность и справедливость - эти колодки! Как знать,
не служат ли такие почтенные люди, как Цзэн-цзы и летописец Ю, острыми
стрелами для негодяев, подобных тирану Цзе и разбойнику Чжи? Поэтому-то
и говорится: "Покончи с мудростью, отбрось знания, и в Поднебесной наступит
великий порядок"» {280}.
Фальшивому, искусственному и скованному тысячами
условностей миру цивилизации Чжуан-цзы противопоставляет безыскусственный,
чистый и вольный мир природы. Идеал естественности видится ему в образе
диких лошадей. «Копыта лошади дают ей идти по инею и снегу, шкура защищает
ее от ветра и холода. Она ест траву, пьет воду, встает на дыбы, скачет
- такова ее настоящая природа. Ей не нужны ни башни, ни залы» {281}.
В древности и люди были близки к состоянию безыскусственной воли. Они еще
не вкусили тогда культуры и удовлетворялись минимумом необходимого. Чжуан-цзы
следующим образом изображает этот золотой век: «Неизменная природа людей
заключается в том, что они ткут и одеваются, вспахивают землю и едят; это
и называется их общим свойством... Во времена совершенных свойств люди
ходили степенно, глядели твердо. В те времена в горах не было еще тропинок,
а на озерах - лодок и мостов. Все существа жили вместе, и их селения были
вблизи друг от друга... Во времена совершенных свойств люди жили вместе
с птицами и зверями и составляли один род со всеми существами. Разве знали
тогда о благородных и мелких людях? Одинаково невежественные, люди не отдалялись
от своих свойств; одинаково лишенных желаний, их можно назвать простыми
и безыскусственными» {282}. В это время
люди довольствовались своей простой пищей, радовались своей одежде и находили
покой в своем жилище; до самой старости они не покидали своего селения.
Царства тогда были такими маленькими, что из одного было видно другое,
и жители одного царства слышали крик петухов и лай собак в другом {283}.
Противопоставление «естественного» дикаря
«неестественному» цивилизованному человеку встречается и в истории общественной
мысли древней Греции и Европы нового времени. Отмечая, что оппозиция «естественное»
- «неестественное» была свойственна и некоторым мыслителям эпохи Просвещения,
и Л.Н.Толстому, Ю.М.Лотман пишет, что с этой точки зрения «ценными и истинными
представляются непосредственные реалии: человек в его антропологической
сущности, физическое счастье, труд, пища, жизнь, воспринимаемая как определенный
биологический процесс» {284}. Знаки и в
особенности слова становятся в такой системе синонимом лжи, высший критерий
ценности - искренность, противопоставленная словам, а «носитель истины
- не только ребенок, дикарь - существа вне общества, но и животное, поставленное
вне языка» {285}.
Эта характеристика полностью относится к мировоззрению
Чжуан-цзы. Любопытно, что такой взгляд отстаивали и древние киники. Само
название этой школы («кинос» - по-древнегречески «собака») связано с их
призывом уподобиться животным. Этот призыв старался осуществить на практике
виднейший представитель школы киников Диоген, считавший, что жизнь в соответствии
с природой означает отказ от всех излишеств культуры и умение обходиться
лишь минимумом необходимого. Объявляя культуру насилием над человеческим
существом, Диоген отрицал мораль и государство и требовал, чтобы человек
вернулся в первобытное или даже в животное состояние {286}.
Интересным представляется сопоставление взглядов
Чжуан-цзы с философией Руссо. Подобно Чжуан-цзы, Руссо подвергал жестокой
критике цивилизацию и противопоставлял ей жизнь дикарей. Он писал: «До
тех пор, пока люди довольствовались своими убогими хижинами, пока они ограничивались
тем, что шили себе одежду из звериных шкур, с помощью древесных шипов или
рыбьих костей, украшали себя перьями и раковинами, расписывали свое тело
в различные цвета, совершенствовали или украшали свои луки и стрелы, выдалбливали
с помощью острых камней какие-нибудь рыбачьи лодки или грубые музыкальные
инструменты, словом, пока они были заняты лишь таким трудом, который под
силу одному человеку... они жили, свободные, здоровые, добрые и счастливые,
насколько они могли быть такими по своей природе... Но с той минуты, как
один человек стал нуждаться в помощи другого, как только люди заметили,
что одному полезно иметь запас пищи на двоих, - исчезло равенство, появилась
собственность, труд стал необходимостью; и обширные леса превратились в
радующие глаз нивы, которые надо было орошать человеческим потом и на которых
вскоре были посеяны и выросли вместе с урожаем рабство и нищета» {287}.
Доказывая, что особенно вредоносное влияние на человека оказывают науки
и искусства, приводящие к эгоизму и безразличию к страданиям другого, Руссо
в своем первом трактате с одобрением отзывался о запрещении при султане
Ахмете книгопечатания в Турции и о сожжении Александрийской библиотеки.
Однако, хотя превознесение дикости в ущерб
цивилизаций объединяет Руссо с Чжуан-цзы, у Руссо нет ни следа аморализма
Чжуан-цзы. Напротив, Руссо осуждает цивилизацию из моральных побуждений.
По его мнению, науки, искусства и сложные хитросплетения общественной и
государственной иерархии заставляют человека забыть о своей настоящей природе,
которая состоит в естественном отвращении к страданиям подобных нам существ.
В то время как Чжуан-цзы призывает к спокойному безразличию и говорит,
что совершенный человек хотя и обладает человеческим обликом, но лишен
человеческих чувств {288}, Руссо выступает
как защитник чувства от покушений разума. Протест Руссо против неравенства
и общественной несправедливости предполагает глубокую заинтересованность
человека в справедливом социальном устройстве, в то время как для Чжуан-цзы
всякое общество обречено уже потому, что оно отошло от природной простоты.
Руссо придавал огромное значение воспитанию, Чжуан-цзы абсолютно не верил
в его возможности. Для Руссо отпадение от золотого века началось с появлением
частной собственности. «Первый, - пишет мыслитель, - кто, огородив участок
земли, придумал заявить: "Это мое!" и нашел людей достаточно простодушных,
чтобы тому поверить, был подлинным основателем гражданского общества. От
скольких преступлений, войн, убийств, несчастий и ужасов уберег бы род
человеческий тот, кто, выдернув колья и засыпав ров, крикнул бы себе подобным:
"Остерегитесь слушать этого обманщика; вы погибли, если забудете, что плоды
земли - для всех, а сама она - ничья!"» {289}.
В отличие от этого Чжуан-цзы считает корнем зла знание. «В каждой смуте
в Поднебесной, - пишет он, - виноваты те, кто любит знание» {290}.
Теперь мы должны обратить внимание на одну
особенность Чжуан-цзы: утверждая, что цивилизация безнадежно плоха, Чжуан-цзы
наряду с призывом к уходу от нее в мистическое слияние с дао (это
могло сопровождаться действительным уходом в «пустыню», в «пещеры великих
гор») указывает еще один путь: разрушение цивилизации. Теория изначальной
ее негодности давала идеологическое обоснование такой возможности. «Покончи
с мудростью, отбрось знания, - говорит он, - и великие разбойники будут
остановлены. Отбрось драгоценные камни, растопчи жемчуг, и мелкие разбойники
больше не появятся. Сожги удостоверения и печати, и народ станет простым
и безыскусным. Разбей меры, разломай весы, и в народе прекратятся споры.
До конца истреби законы мудрецов Поднебесной - лишь тогда можно будет разумно
говорить с людьми. Перемешай все шесть труб, сожги флейты и арфы и заткни
уши музыкантам - лишь тогда люди в Поднебесной начнут пользоваться своим
собственным слухом. Истреби украшения, разбросай все пять цветов, заклей
глаза тем, кто знаменит остротой зрения, - лишь тогда люди в Поднебесной
станут полагаться на собственное зрение. Уничтожь крюки, угольники, циркули
и отвесы, сломай пальцы искусникам - лишь тогда люди в Поднебесной начнут
полагаться на собственное мастерство. Поэтому и говорится: "Великое мастерство
подобно неумению". Устрани добродетельное поведение, защеми клещами рот
спорщикам, отбрось подальше гуманность и справедливость - лишь тогда свойства
Поднебесной начнут возвращаться к таинственной общности... Когда люди станут
полагаться лишь на свои знания, в Поднебесной больше не будет сомнений;
когда люди будут полагаться лишь на свои свойства, в Поднебесной больше
не будет извращений» {291} .
Идеи Руссо, как известно, сыграли огромную
роль во время подготовки и осуществления Французской революции. Тенденция
даосской доктрины к разгрому цивилизации объясняет, каким образом и это
учение, рассматривавшееся большинством синологов как мирный и безобидный
квиетизм, могло стать знаменем восстания против существующего строя.
<...............................................>
_____________________________________________________________________________________
|