.
.
Предисловие к первому русскому изданию.

     В октябре 1867 года, в английском журнале «Quarterly Rewiew», органе английской ортодоксии
и торийской партии, появилась статья библиотекаря британскаго музея Э. Дейтша, под заглавием «What is the Talmud?» Статья эта обратила на себя всеобщее внимание английской журналистики и до января 1868 г. она, в отдельной брошюре, пережила сем изданий. Вслед за тем, сочинение Дейтша переведено было на все европейские языки, не исключая и польского, и в переводах тоже пережило по нескольку изданий.
     Такой неслыханный почти успех книги доказывает, с одной стороны, ее неоспоримое достоинство, а с другой стороны, из этого не менее ясно явствует, что в такой книге  чувствовалась настоятельная необходимость. Если же такая книга была необходима в западной Европе, в Англии, Франции, Германии, Италии и т. д., где существует множество сочинений
по этому предмету, и публика 6олее или менее знакома с еврейско-талмудическим мировоззрением, то тем более она необходима у нас в России. Русская публика, не только о Талмуде, но вообще об иудаизме, не только ничего не знает - это бы еще куда ни шло, - но имеет обо всем этом самые превратные понятия, что гораздо хуже. Все сочинения русских
литераторов и публицистов, не только оригинальные, самостоятельные, отличаются - за исключением двух, трех, но не более - совершенным незнанием предмета, о котором они толкуют, но даже публицисты-компиляторы, составлявшие свои книжки по еврейским авторам, как-то ухитрились сообщить то, чего вовсе нет у еврейских авторов и умолчать о том именно,
что в них есть самого замечательного. Мы уже не говорим о тех писаках, которые чрез ночь стали
учеными знатоками еврейской истории и литературы с единственною целью - но будем лучше молчать об этих личностях и об их целях.
     Между тем, едва ли есть еще страна, где знакомство с иудаизмом было бы так необходимо, как
в России, где живет целая треть всех евреев земного шара, и где все еще существует какой-то


еврейский вопрос - вопрос столь избитый, решенный и перерешенный во всех других европейских государствах, но не решенный еще у нас в России, и именно потому, что мы не знаем, что такое иудаизм. Поэтому всякое сочинение, беспристрастное и добросовестное, которое в состоянии разъяснить русской публике этот вопрос, имеет, нам кажется, громадную важность, а тем более такое сочинение, как Дейтша, которое в легкой, общедоступной форме, знакомит публику, так сказать, с основою иудейства - в том смысле, как понимают его в России - с Талмудом.
                                                                                                                                  А. Л.
         С.-Петербург,
     1-го сентября 1870 года.

     Еврейский вопрос и знание иудаизма у нас все в том же положении, в каком они были при появлении первого издания предлагаемого сочинения Дейтша. Поэтому все, сказанное в предисловии к первому, может также относиться и ко второму изданию этого этюда.

        С.-Петербург,
     Ноябрь 1876 года.

_____________________________________________________________________________________________
п