.
.
Предисловие к первому русскому
изданию.
В октябре 1867 года,
в английском журнале «Quarterly Rewiew», органе английской ортодоксии
и торийской партии, появилась статья библиотекаря
британскаго музея Э. Дейтша, под заглавием «What is the Talmud?» Статья
эта обратила на себя всеобщее внимание английской журналистики и до января
1868 г. она, в отдельной брошюре, пережила сем изданий. Вслед за тем, сочинение
Дейтша переведено было на все европейские языки, не исключая и польского,
и в переводах тоже пережило по нескольку изданий.
Такой неслыханный почти
успех книги доказывает, с одной стороны, ее неоспоримое достоинство, а
с другой стороны, из этого не менее ясно явствует, что в такой книге
чувствовалась настоятельная необходимость. Если же такая книга была необходима
в западной Европе, в Англии, Франции, Германии, Италии и т. д., где существует
множество сочинений
по этому предмету, и публика 6олее или менее
знакома с еврейско-талмудическим мировоззрением, то тем более она необходима
у нас в России. Русская публика, не только о Талмуде, но вообще об иудаизме,
не только ничего не знает - это бы еще куда ни шло, - но имеет обо всем
этом самые превратные понятия, что гораздо хуже. Все сочинения русских
литераторов и публицистов, не только оригинальные,
самостоятельные, отличаются - за исключением двух, трех, но не более -
совершенным незнанием предмета, о котором они толкуют, но даже публицисты-компиляторы,
составлявшие свои книжки по еврейским авторам, как-то ухитрились сообщить
то, чего вовсе нет у еврейских авторов и умолчать о том именно,
что в них есть самого замечательного. Мы уже
не говорим о тех писаках, которые чрез ночь стали
учеными знатоками еврейской истории и литературы
с единственною целью - но будем лучше молчать об этих личностях и об их
целях.
Между тем, едва ли есть
еще страна, где знакомство с иудаизмом было бы так необходимо, как
в России, где живет целая треть всех евреев земного
шара, и где все еще существует какой-то
еврейский вопрос - вопрос столь избитый, решенный
и перерешенный во всех других европейских государствах, но не решенный
еще у нас в России, и именно потому, что мы не знаем, что такое иудаизм.
Поэтому всякое сочинение, беспристрастное и добросовестное, которое в состоянии
разъяснить русской публике этот вопрос, имеет, нам кажется, громадную важность,
а тем более такое сочинение, как Дейтша, которое в легкой, общедоступной
форме, знакомит публику, так сказать, с основою иудейства - в том смысле,
как понимают его в России - с Талмудом.
А. Л.
С.-Петербург,
1-го сентября 1870
года.
Еврейский вопрос и знание
иудаизма у нас все в том же положении, в каком они были при появлении первого
издания предлагаемого сочинения Дейтша. Поэтому все, сказанное в предисловии
к первому, может также относиться и ко второму изданию этого этюда.
С.-Петербург,
Ноябрь 1876 года.
_____________________________________________________________________________________________
|