.
.
Х V I I.

     Мы посвятим окончание нашего этюда этой Гагаде и, чтоб охарактеризовать ее общими чертами, воспользуемся для этого местом из произведений известного английского поэта, благочестивого Буньяна, который, говоря о своей книге («Путешествие к святым местам»), тоже в некотором роде весьма гагадистического характера - в то же время, в старосветском духе, сам того не зная, обрисовывает Гагаду:

«Хочешь избавиться ты от скуки?
Ищешь ли веселья, но без глупой пустоты?
Хочешь с загадкой иметь и разгадку?
Иль в мечту глубоко ты погрузиться желаешь?
Любишь ли ты пищу питательную? Ил, может быть,
Тебе приятно видеть людей, говорящих с облаков.
Иль хочешь плакать ты и смеяться вместе?
Иль видеть сон желаешь, но не наяву и не во сне? -
Иль заблудиться хочешь, но без вреда и страха
Снова возвратиться помимо всякого волшебства?
При чтении самого себя узнать ли хочешь,
Но не знать того, что ты сам читаешь?
Но, читая, видеть, ибо ясно будет картина.
Благополучен ты или же злополучен? -
Тогда приди ж ко мне! - Довольно уже вопросов. -
И сложи все, и голову и сердце и книгу...»
     Мы вовсе не намерены упрекать тех, которые, проникнутые самыми лучшими намерениями, распустили дурную славу о всей области Гагады. Мы, право, вовсе не удивляемся, что, так называемым, раввинским рассказам, которые по временам предлагались английской публике, не всегда был оказан благосклонный и лестный прием. Талмуд, который для всякого случая имеет едкое словцо, говорит: «Они погрузились в океан и достали оттуда - черепок». Во первых, эти рассказы составляют лишь незначительную часть парабол, аллегорий и пр., содержащихся в Гагаде. Во вторых, они отчасти были дурно выбраны, отчасти дурно переданы; отчасти же они вовсе не были взяты из Талмуда, а из какой-нибудь новейшей книги еврейских рассказов. Гердер - этот вполне компетентный знаток, этот «творец поэзии народов» - возносит до небес то, что он видел из настоящей Гагады. И, действительно, не только весь мир благочестивых библейских легенд, которые рассказываются и поются магометанскими народами уже целые двенадцать столетий и услаждают слух, как мудрецов, так и женщин и детей; не только весь этот мир, иногда в зачатках, иногда уже в полном развитии, находится в Гагаде, но многое из того, что к вам перешло из средневековых сказок и преданий, из Данте, Бокаччио, Сервантеса, Мильтона, сознательно или бессознательно, вытекло из этого же чудного царства. Что очень многое в нем, даже по восточным понятиям, слишком трансцендентально, этого мы не отрицаем. Но не следует забывать, что и в Гомере и Шекспире также встречаются слабые места, и что, к сожалению, никогда нет недостатка в людях, которые, с каким-то особенно счастливым инстинктом, всегда, и даже с особенной любовью, попадают на самый слабые места сочинения - между тем как, с другой стороны, самые лучшие места Шекспира и Гомера могут быть искажены дурным обращением с ними. Однако, мы далеки от мысли предложить составление полного перевода этих гагадических произведений. Нет ничего скучнее непрерывного чтения подобного рода произведений, между тем, как избранные места удовлетворят самого строгого критика. А такие места, в том виде, как они рассеяны в Талмуде, в высшей степени интересны и освежительны. К сожалению, мы не в состоянии здесь в подробности передать ее меткие и выразительные толкования, ее блестящие фантастические образы, ее, как говорит о ней Гейне,
«. . . Мир прелестнейших преданий,
Сказок ангельских, легенд,
Песен, мудрых притч, рассказов
О погибнувших за веру,
И гипербол... Мир забавный,
Но скрепленный, но горящий
Чистой мерой... О, как брызжет,
Как сверкает эта вера...»
     Нам кажется более важным обратить внимание читателя на другую область, на область талмудической метафизики и этики, в том виде, как они изложены в Гагаде. Мы намерены 
здесь бросить на нее лишь беглый взгляд, отсылая любопытных к известным весьма достойным исследованиям на этом поприще.
     Начиная с творения, мы видим, что Талмуд вполне признает постепенное развитие космоса. Он признает постепенное разрушение созданного. Талмудические учителя в этом отношении с тонким тактом ссылаются на место Св. Писания: «И Господь видел все, что он сделал, и нашел, что весьма хорошо», и на другое: «Бог создал все в свое время», и из этого они выводят заключение: «Он создавал миры за мирами и разрушал их один за другим, пока Он, наконец, создал этот мир, тогда Он сказал: «Этот мир мне нравится, а другие нет». «В свое время - означает, говорят они, что только теперь было время создать этот мир». Потому и говорится просто: «И был вечер» - как прежде. Перемены и порядок времен дня оставались неизменными при всяком создании, из которых, наконец, постепенно образовалась наша вселенная. Относительно «первоматерии», мы замечаем в Талмуде некоторое сходство в воззрениях с
материалистическими греческими школами древнейших периодов. «Один или три предмета существовали до нынешнего мира: вода, огонь и ветер: вода создала тьму, огонь создал свет, а ветер - дух мудрости», как по Санхуниафону, финикийская космогония признает воздух и хаос первопринципами, из которых, соединенные любовным влечением, произошли «первоначальный ил» - земной шар - и «стражи неба» - небесный свод с его светилами. В рассуждения о том, как сотворен был мир - талмудическая философия не вдавалась.

     Талмуд решительно отрицает участие в творении архангелов, существование которых подтверждается Св. Писанием, но полная иерархия которых установилась лишь под персидским влиянием. В рассуждениях о дне, в который созданы были ангелы, все согласны в том, что они созданы были к концу недели, «дабы никто не мог думать, что Михаил прикрепил свод небесный на юге, а Гавриил на севере». Гностический Демиург («Эон») - это древне связующее звено между божественным духом и миром материи - имеет свой прототип и в Талмуде. Что первые платонические школы подразумевали под «логос» т. е. «план мироздания», или «божественный ум», а позднейшие под «сущностью божества» или, - аллегорически - «сын создателя», что Сирах называл «мудростью», Филон - «божественным духом» или «архангелом», а Таргум «словом» (св. Иоанна I., 1), что гностики называли не иначе как «силой», то мы находим в Талмуде под именем Метатрон. Это весьма темное слово подало повод к разным толкованиям. Мы полагаем, однако, что это не римский метатор (нечто в роде «герольда, идущего впереди войска, чтобы приготовить ему надлежащую позицию»), или греческий метатронос (ангел трона), а что это персидской митра, функции которого совершенно сходны с функциями талмудического Метатрона.
     Ангелы, имена которых, по словам самого Талмуда, принесены были возвратившимися из Вавилона изгнанниками, после изгнания играли совсем другую роль, чем до него. Они, в самом деле, более или менее персидского происхождения, точно также, как и все заклинания, волшебные лечения, чудодейственные средства, и все вообще заключающиеся в Талмуде «аморитические», т. е. иноверные, «языческие» элементы. Даже число архангелов сходно с числом , именно семь, и их еврейские имена и функции почти совершенно соответствуют их персидским первообразам, которые со своей стороны, только в последнее время, были объяснены, как аллегорические обозначения для божественных атрибутов Бога. Однако, как ни резко выступали талмудические авторитеты против этих «языческих
обычаев», против симпатетического лечения, против изгнания демонов и всякого другого суеверия, которое тогда сильно было в ходу, они все таки вынуждены были сами делать некоторые уступки относительно ангелов и демонов. Кроме семи главных архангелов, есть еще целые массы ангелов подчиненных - персидские яцаты - которых двоякое призвание состоит в том, чтобы быть служителями Бога и защитниками людей. В качестве служителей Бога, они дыханием последнего ежедневно созидаются из моря света, волны которого изливаются под троном Господним. В качестве ангелов-хранителей - персидские фраваши - они по два сопровождают каждого человека (римляне имели не двух добрых, а одного доброго и одного злого гения), и за каждое новое доброе дело человек приобретает себе нового ангела-хранителя, который уже вечно охраняет каждый его шаг. Когда праведный умирает, его встречают три полчища ангелов. Первое говорит (словами Св. Писания): «Пусть придет с миром»; второе продолжает: «Кто жил праведно», а третье заключает: «Пусть войдет с миром и отдыхает в своей могиле». Когда неправедный оставляет свет, то его встречают три полчища злых 
ангелов.
     Весьма характеристично, впрочем, как Талмуд это учение о добрых и злых духах, заимствованное народом из персидского, вполне зороастрского дуализма и развитое, впоследствии, под влиянием греческого и римского пантеизма, стремится подчинить служению строжайшего монотеизма. Ангелы делаются у него просто представителями идей, чувств и божественных идеалов. Демоны, со своей стороны, суть невидимые разрушители, находящиеся более внутри человека чем вне его. Сатана (Саммаэль - «первозмея»), правда, занимает такое же место, какое занимает «злой дух» в персидской мифологии. Он является искусителем, обвинителем и ангелом смерти; однако Талмуд абсолютно называет его «страстью», которая раздражает, вызывает угрызение совести и убивает - и таким образом миф разрешен философически. Сатана, поэтому, принимает всевозможные виды, но он не является в Талмуде «противником» Бога. По талмудическим воззрениям, это было бы осквернением божества. Такое же положение, впрочем, существует и относительно всех тех демонических образов, за которое 
не перестают упрекать Талмуд - и которые все взяты из Зендавесты. Мы подразумеваем здесь Лилит, Асмодея, (Эшма), Ливиафана, петуха, вола и т. п., которые, раз проникнув в сознание народа, были применяемы учителями с тонким тактом. Они или объясняются ими в их первоначально аллегорическом смысле, или же им придаются такие преувеличенные формы, что их аллегорическое значение невольно бросается в глаза. Или они, подобно знаменитым, заимствованным из индейских источников, морским сказкам Талмуда, употребляются как политические и религиозные сатиры. Нередко они представляют собой лишь материал для народных и детских сказок. И на все это целое тысячелетие смотрели как на «религию» и потом осуждали! - Однако это мы замечаем лишь мимоходом. 

<...........................................>

_____________________________________________________________________________________________
п