.
      Александра Саломея*

Что до южных границ – там как будто спокойно. Дети – в школе.
Брат вернулся в Йерушалаим, и к сроку успели дожди.
Сыновья снова в ссоре. Уж впору не видиться, что ли,
Им. Постарела я, тяжко на вдовий престол восходить.

Мир скрипит по дорогам в тяжелых крестьянских колёсах, 
Мир – в рыбацких солёных сетях., золотым за Гирканом
Канатом тянется. Попроси Его, сын, за людей. Эти слёзы
О них, о брате твоём, о тебе, о стране. И – как странно – 

О муже жестоком, любимом, наверное... Знаю – будет пламя,
И от жара обрушатся крыши, сад укроется пеплом.,
Соль смертельная в землю впитается. Север чёрный станет
Домом. Надолго. И назовётся мессией предатель. Но светлой

Субботой (свечи, тепло сквозь прикрытые веки); Тёмной
Полоской земли ( Матросы мои – так себе мореходы, 
Но дошли вот!) – надежда: «Мы вернёмся, придём, но
Иначе.» И придут, но иначе. Так всходит трава, так приходят

Дети в школу, впервые. Так невеста принимает, смеётся 
Ктуббу** – пусть будет. – Да. Назначена. В спальню – луч молодой.
Так – младенца – ладонью – родился – кричи, видишь – солнце.
Так – придут. И поставят киоски со сладкой шипучей водой.

_______________________
*  Царица Хасмонейской династии
** Ктубба – документ, удостоверяющий соглашение жениха и невесты 
вступить в брак и перечисляющий обязательства мужа по отношению к жене.

<...........................>

_______________________________________________________________________
п