.
          Комментарии

(1*) Кирилл (Константин), грек из Салоник, был послан в Хазарию, так как изучал иврит, на котором говорила хазарская элита, во время миссии к арабам в Сирию. 
(2*) Есть основание считать, что в древности «кириллицей» назывался алфавит, именуемый в настоящее время «глаголицей», созданный Св. Кириллом для литургии на славянском языке, полностью отвечающий старо-македонскому диалекту и применяемый для той же цели до сих пор (Черепнин, «Русская палеография», с. 100; Browning, «Byzantium», pp. 176-177; Dvornik, «Byzantine», p. 103). Алфавит, называемый «кириллица», был 
известен как «глаголица», сохранив воспоминание о 
происхождении от фонетического письма на славянском языке. 
(3*) Слово «язык» означало «народ». 
(4*) Здесь в доступном мне тексте (Истрин, «Редакции.», цит. по ПВЛ, т. 2, с. 258) стоит запятая, которую я считаю произвольной, так как в этом случае оказывается, что книги написаны «русским гласом», в то время как они пишутся «грамотой», что следует из начала цитируемого абзаца. Кроме того, окончание фразы не имеет отношения ни к ее началу, ни к предшествующему и последующему тексту. 
(

5*) Если не ставить запятую и учесть, что «руск» - «русин» и «самарянин» мог быть одним и тем же лицом, т. к. в то время в Крыму слово «самаритянин» было синонимом словам «купец» или «банкир» (Godbey, «The Lost,» Р. 298; Еврейск. Энцикл. - «Самаритяне»), то текст становится логичным, не содержащим никаких инородных включений. 
(6*) В конце IX века после смерти Кирилла и Мефодия в восточной Болгарии так называемая «глаголица» была заменена другим алфавитом - «кириллицей», получившей всеобщее признание, и вскоре королевский двор и церковь стали пользоваться этим алфавитом (Browning, «Byzantium,» pp. 155-156). 
(7*) Вопросу возникновения славянской и русской письменности посвящена обширнейшая литература, обзор которой дан в книге Черепнина, Л. В. «Русская палеография». 
_______________________________________________________________________________________
п