I. КАСТЫ И ОСЕДЛОСТЬ
.
.

     Варна (санскрит) – название четырех социальных общностей, или 
рангов, на которые делилось население древней Индии – это брахманы,
кшатрии, вайшьи, шудры. Рассмотрим в перечисленном порядке каждую 
варну в отдельности. 

     Брахманы – высшая варна в древнеиндийском обществе. В обязанности 
входило учить и учиться, совершать жертвоприношения для себя и для 
других, раздавать и получать дары. Выделим в этом слове – брах. Во-первых, 
отметим, что в иврите (бар – русс. транскрипция, bar – англ.) означает 
чистый неоскверненный. Это в точности соответствует тому, что высшие 
варны изолированы от значительной части населения, главным образом 
ремесленников и сельскохозяйственных работников, ритуалами «чистоты» 
и «нечистоты». Во-вторых,  (ливро, livro) – создавать, творить – корень 
имеет тот же самый состав и порядок следования, что и выделенные 
фонемы в слове «брахман»; в-третьих, инфинитив  (корень брх –
brh) – произносится а) «ливрох», «livroh» – преклонять колени, 
становиться на колени – и еще б) «леварех», «levareh» – в значениях – 
1. благословлять, 2. славить, прославлять, 3. приветствовать. 
И отсюда же  (браха, braha) – 1. благословение, 2. приветствие, 
3. пожелание, поздравление, 4. счастье 5. подарок. 
     Здесь все смысловые значения совпадают с ритуальными действиями 
брахмана. 

     Кшатрии – члены второй по статусу варны в древней Индии.. 
Обязанностью их была охрана поданных (по другим источникам – война и 
управление). Заметим, что несмотря на первоочередные военные обязанности 
кшатриев, война, очевидно, не являлась самым частым явлением в древнем 
обществе и посему большая доля времени выпадала на управление и 
поддержание порядка. В связи с этим выделим в слове «кшатрии» следующие 
согласные – кшатрии (kshatrii) – т. е. «штр, shtr», входящие в корень этого 
слова. Теперь обратимся к ивриту, а именно к слову, корень которого 
имеет тот же состав и тот же порядок, что и обозначенные фонемы в слове 
«кшатрии». Это слово  – русская транскрипция «лиштор», английская 
«lishtor» – переводится «поддерживать порядок», «наказывать, карать». 
     Здесь интересно отметить, что в «Этимологическом словаре русского 
языка» Макса Фасмера оговаривается, что слово «штраф» введено в русский 
язык со времен Петра I (1711 г.) и заимствовано из немецкого «strafe» – 
«наказание, денежный штраф». Но так ли это, если в слове «штраф» тот же 
самый корень, что в инфинитиве «лиштор» и то же самое смысловое 
значение? Более правильным было бы считать, что русское слово «штраф», 
так же, как и украинское «штрап» и так же как немецкое «strafe» имеют такое 
же отношение к санскриту, как и иврит. Исходя из проделанной нами работы, 
можно отнести (с учетом того, что «ш» в ходе исторического развития языка 
может переходить в «с» и наоборот) к такому же этимологическому 
происхождению многочисленные слова – например: муштра, стража, стратег, 
страх, стрела, строгий. 

     Вайшьи (от «виш» – народ) – члены третьей из четырех варн в древней 
Индии. К ней принадлежало большинство населения – те, кто занимался 
земледелием, скотоводством и торговлей Для того, чтобы найти в иврите 
слово со смысловым и звуковым содержанием подобным слову «вайшьи», 
обратимся к мифологии и в первую очередь не к «Ригведе» и «Ведам» – 
древнейшим памятникам индийской литературы, а к шумерским былинам 
о Гильгамеше, ибо наш иврит родственен прежде всего тому языку, на 
котором говорил патриарх Авраам, выходец из Ура Халдейского – города, 
имеющего непосредственное отношение к государству Шумер. 
     Итак, в былинах о Гильгамеше, которые сложились, по всей вероятности, 
в конце половины III тысячелетия до н.э.обратим внимание, прежде всего, 
на противопоставление в этих былинах «интеллектуального Гильгамеша 
(представителя населения, предпочитающего оседлый образ жизни) 
новоявленному другу Энкиду – дикому степняку, необузданному кочевнику» – 
[3, с. 87–88]. Учитывая не только то, что оседлое население Месопотамии 
занималось в основном земледелием, но и то, что здесь, при трудностях 
орошения земельных площадей и более жестких климатических условиях, 
где сама жизнь зависела от труда земледельца (с учетом существования 
известного в Месопотамии рабства), ритуально негативное  отношение к 
крестьянскому труду со стороны правящей знати не могло получить статуса 
законности. Так, например, в поэме «Эмеш и Энтон» рассказывается о том, 
как создатель скотоводческого хозяйства спорит с основателем земледелия 
за звание «земледельца богов», причем бог земли и верховный бог Шумера 
и города Ниппура Энлиль решает спор в пользу земледельца Энтона. 
В другой шумерской поэме рассказывается, как бог Энлиль изобрел мотыгу 
и подарил ее людям. Наконец, в поэме «Иннина выбирает земледельца» 
повествуется о том, как герои скотоводства и земледелия сватаются к 
богине Иннине, всячески расхваливая свой труд. Отсюда само собой 
вытекает, что просачивание азово-черноморских этносов в районы 
Месопотамии носило долговременный характер и посему здесь местная 
знать была порождением коренного этноса – т. е. обе стороны 
принадлежали единому народу. Что касается северо-западного района 
Индии, то очевидно, что там арийские племена появились неожиданно 
и тем самым с одной стороны противопоставили себя коренному 
населению, а с другой сами относились к нему с презрением, ибо стояли 
на более высокой ступени общественного развития. Но поскольку мы 
считаем, что внезапные пришельцы-колонизаторы северо-западного 
района Индии и пришлые этносы Месопотамии относятся одинаково 
к арийским племенам, то различие в отношении к крестьянскому труду 
там и там надо искать прежде всего в языке. На иврите для понятия 
крестьянин в современном языке имеется несколько слов, одно из 
которых – (икар, ikar) – имеет тот же корень, что и инфинитив 
– (легитакер, lehitaker) – в значении сесть на землю, становится 
земледельцем (очень подходит здесь по созвучию русское слово 
«укорениться», как и украинское «укоренитися»). Отметим мимоходом, 
что здесь этому слову () из остальных, имеющихся в иврите 
слов-синонимов,  оказано предпочтение благодаря выявленному 
созвучию, ибо, прослеживаемое в нем (в этом созвучии) семантическое 
отражение взаимосвязи земледелия и оседлости наглядно убеждает в 
том, что выбранный вариант слова крестьянин () имеет древнейшее 
происхождение.
     На этом этапе, после всех приведенных нами соображений, зададимся 
вопросом – какова этимология санскритского слова «вайшья»?
     Пойдем от обратного – от ритуального отношения к этой варне со 
стороны брахманов и кшатриев. Как нами уже говорилось, две эти 
привилегированные касты изолировали себя от вайшьев ритуалами 
«чистоты» и «нечистоты». Это, очевидно, связано с тем, что арии-пришельцы 
пребывая в Индии мировоззренчески на уровне скотоводческих племен, 
презрительно относились к оседлому образу жизни. Вспомним, кстати, что 
Чингис-хан, как скотовод-кочевник свысока относился к жителям городов 
и ко всему оседлому. Он завещал монголам, как нации, оставаться во все 
будущие времена кочевниками и они соблюдают его завет до сегодняшнего 
дня. 
     Ритуальный принцип «чистоты» и «нечистоты» сопряжен со взглядом 
на земледельцев и прочее большинство как на скверну, как на что-то 
грязное, всякого приближения к которому необходимо стыдиться. 
     Теперь, имея все это в исследовательском багаже, сосредоточим наше 
внимание на иврите. А именно, на словах  – (левош, levosh) - 
«стыдиться» и  – (леваеш, levaesh) – «стыдить, позорить. От этих 
двух инфинитивов, образованы существительное 

– (буша, busha) – 
«стыд, позор, срам» и прилагательное  – (биш, bish) – скверный. 
Именно отсюда, очевидно, берет начало этимология слова «вайшьи» и, 
несомнено, что именно так смотрели на народ брахманы и кшатрии.

     Шудры – члены низшей из четырех варн древней Индии. Значение 
самого термина и его происхождение до настоящего времени не 
установлено. В связи с этим этим напомним, что в древнеиндийских 
«сборниках законов», составленных брахманами, всячески подчеркивалось 
приниженное положение шудр, объявлялось, что они не могут изменить 
свою варну, их общение с членами высших варн ограничивалось, им 
запрещалось заниматься какой-либо производительной трудовой 
деятельностью и предписывалось добывать себе пропитание только 
услужением членам других варн. Исходя из этих предписаний само собой 
напрашивается вывод, что шудры  занималась самыми грязными 
работами – в основном уборкой помещений и улиц. Эта та часть 
населения, которую ритуально одурачили и одурачивание это ритуально 
узаконили. Не пытаются ли подобным образом одурачить и нас, 
репатриантов – принудить безысходностью положения превратится в 
касту услужливых «никайонщиков». При таком любопытном переходе 
от санскрита к ивриту заметим, что в иврите слова – (никуй, nikuy) 
и  – (сидур, sidur) синонимы в значении «уборка помещения». И 
в соответствии с проделанным исследованием:  – (ленакот, 
lenakot) – чистить, очищать, вычищать; и  в двух значениях – в 
первом (лисдор, lisdor) приводить в порядок и во втором (лесадер
lesader) – упорядочивать, устраивать, организовывать, одурачивать. 
Сведем результаты исследования в таблицу. 

/
     В предыдущих рассуждениях мы уже затронули вопрос противостояния
скотоводческого образа жизни оседлому. В результате лингвистического 
анализа мы выяснили, что противостояние это определяет со стороны
соответственно властвующих структур различное отношение к большинству
населения, занимающегося возделыванием земли. И в соответствии с этим, 
наряду с другими причинами этнического характера, в процессе 
исторического развития порождает или не порождает кастовую систему 
мышления. В целях более плодотворного разрешения волнующего нас 
вопроса, акцентируем внимание читателя на следующих моментах, 
затронутых  в книге «Феномен Сократа» [4, с. 246]: «Некоторые ученые 
языки баскский и берберский коренного населения северо-западной Африки, причисляемых к семито-хамитской группе, признают родственными (с чем 
и мы готовы согласиться с той лишь оговоркой, что при различении языков 
употребление библейской терминологии не соответствует положению дел – 
и по той причине, что праэтносы, в смысле  их языкового первоначала, 
отделяет от авраамовых времен расстояние в 3–4 тыс. лет; и потому еще, 
что еврейский Гомер, писавший Библию, был  далек от научного 
мировоззрения). С чем же при такой оговорке, мы согласны конкретно? 
А с тем именно, что и берберы имеют генетическое отношение к ариям...».
     Итак, в работе «Феномен Сократа» мы, применяя методы сравнительного 
языкознания и налагая их на известные нам факты историко-археологического 
характера, пришли к выводу, что не только евреи имеют прямое и 
непосредственное отношение к индоевропейским племенам, но и некоторые 
народы северо-западной Африки. В этой же книге были определены исходная 
территория и пути распространения этих арийских этносов в районы 
Месопотамии, восточного побережья Средиземного моря и далее по всей 
полосе Северной Африки и затем уже на всей площади Иберийского 
полуострова. В связи с этим отметим, что классик языковедения Вильгельм 
фон Гумбольдт в отношении будущих исследований, касающихся коренных 
обитателей Испании, считал необходимым «независимо от исторических 
свидетельств и географических названий сравнить баскский язык с 
прочими языками Западной Европы» – [1, с. 359].
     Мы же считаем, исходя из наших представлений, что сравнивать 
баскский язык необходимо более конкретно, а именно – с языками арийских 
народов Западной Европы, но продуктивнее это сравнение произвести с 
грузинским  и ивритом. В некоторой мере это сравнение мы уже произвели 
в «Феномене Сократа». Но и сам  Гумбольдт был близок к такому решению 
вопроса, ибо находился на пути к тому, чтобы считать иврит и санскрит 
языками генетически родственными. Об этом явствует следующее его
резюме [2, стр. 244]: «Итак, среди всех известных нам языков китайский 
и санскрит образуют два четких конечных пункта... Семитские языки нельзя рассматривать, как занимающие промежуточное положение между ними. В 
соответствии с их  решительной склонностью к флексии они относятся к 
одному классу с санскритом».
     Наши рассуждения в отношении системы кастовых отношений, 
сложившихся в Индии, не только убеждают нас в правильности такого 
подхода, но позволяют нам подойти к интересующему нас вопросу несколько 
с другой стороны и тем самым высветить затронутую тему более убедительно 
и объемно...
     Норрис Г. Т., считающийся специалистом по проблемам народонаселения 
и экологии стран Сахары, приводит целый ряд ценных сведений, которые в 
соединении с нашим исследованием обретают в русле представленных 
рассуждений убедительную научную интерпретацию. Он сообщает: «Тубу, или 
«люди скал», населяют восточную часть Сахары... ...Центром их расселения 
является массив Тибести, поднимающийся на высоту 3415 м. Численность тубу составляет примерно 12000 человек. Иногда их называют теда. Это 
лингвистический термин, означающий с одной стороны, тубу Тибести, Кавара, 
бывшей Куфры, Феццана, Борку и Эннеди, а с другой – сахельских теда-даза из 
Канема, Вадая и Дарфруа в Республике Судан. Предки даза, должно быть, 
когда-то перекочевали на юг из Восточной Сахары... Теда темнокожие, тогда 
как тубу Тибести являются восточными хамитами, родственными беджа и 
сомалийцам» – [5, стр. 484]. И далее: «Общество тубу делится на классы. Во 
главе привилегированных классов – томарга, гунда и арна – стоит начальник, 
дардай, который избирается советом томарга. Рядовые общины включают все 
плебейские классы тубу Тибести и даза Борку. Кузнецы (aze) образуют одну 
из низших каст. Серфы (kevaje) обрабатывают землю, выращивают сады и 
ухаживают за пальмовыми рощами своих хозяев. Наконец, последний класс 
составляют работающие на дому «рабы», или прислуга. Кастовая структура 
характерна для всех обществ Сахары, но тубу отличаются от остальных 
отсутствием оседлого класса мрабтинов (mrabtin)» – [5, стр. 485]. Этот же 
автор сообщает нам некоторые любопытные сведения об обществе туарегов, 
живущих среди народов Сахары: «Туареги говорят на берберском диалекте... 
...Сами себя туареги называют имошаги или имаджеганы, что означает 
«благородные»... ...Для Туарегов характерна классовая, даже «кастовая» 
структура общества. Благородные имошаги владеют стадами верблюдов. Они 
избирают вождя – аменокаля... ...Ниже  их стоят «блюстители  веры» – 
инеслемены... ...Еще  ниже стоят «рабы» – икланы, которые, если им 
предоставляется свобода, получают название ираваланы. Ремесленники – 
инедены – изготовляют мечи и седла» – [5, стр. 486-488]. Информация, 
заключенная в цитируемом материале, убеждает нас в том, что указанные 
здесь сообщности имеют те же самые этнические корни, что и племена 
ариев, покорившие северо-западную Индию, ибо сообщности эти,
переселившиеся в Африку, оставшись и здесь скотоводческими племенами, 
сохранили такое же, характерное для брахманов и кшатриев, негативное 
отношение к оседлому образу жизни, основой которого является земледелие 
и  ремесленничество; и такое же деление на касты, восходящее генетически 
к единому этносу (к которому вне всякого сомнения родственно 
принадлежат и евреи). 
>
______________________________________________________________________________________
п