/
Считается, что человек в Древней Индии руководствовался
четырьмя
ценностями: дхармой (заботой об общественном порядке и религии,
артхой
(материальными ценностями), камой (наслаждением),
мокшей
(освобождением
от испытываемых в жизни мучений, или спиритуализмом).
Из самого порядка этих ценностей, определяющих
линию поведения индуса,
следуют обобщения соответствующего рода:
1. дхарма – высшая духовная ценность.
2. артха – соответствует приземленности мышления.
3. кама – относится к чувственным наслаждением.
4. мокша – освобождение от страданий, или спиритуализм.
Обратим внимание на выделенные корни в четырех
этих словах. Мы
утверждаем, что все они имеются в иврите и плюс к этому содержащие
их
слова имеют смысловое значение идентичное санскриту.
Действительно, «дхарма», например – это то,
на чем все держится – одно
из важнейших составляющих индийской культуры. Точного смыслового
эквивалента не имеет. Иногда выделяется некоторое количество понятий,
составляющих «общую дхарму людей»: правда, чистота, беззлобность,
непричинение вреда живым существам. Нам кажется, что в иврите слово
– (литгор,
lithor) – очищаться (корень – )
вполне сравнимо со
словом «дхарма». И существительное производное от этого инфинитива
– (тгара,
thara)
– (1. чистота, 2. очищение, омовение, 3. соблюдение
ритуальной чистоты), а также
– (тагрот, tahrot) – (отдел Талмуда,
трактующий о ритуальной чистоте), вполне отображают содержание слова
«дхарма». Кроме этого нам кажется возможным обратить внимание
в
этом слове на подчеркнутую часть «дхарма» и сравнить
при этом
смысловое значение «дхармы» со словом
– (гарама,
harama) –
1. возвышение, 2. пожертвование.
Следующая ценность материальная (приземленная)
– артха. И здесь
имеется
соответствующее слово в иврите –
– (арэц, areth) и
–
(араа, araa) – с одним и тем же смысловым значением «земля».
И «каме» – чувственному наслаждению
имеется в иврите побратим –
– (лихмоа,
lihmoa) – желать, тосковать, жаждать. И производное
существительное – –
(кама, kama) – жаждущий, страстно желающий.
Последняя ценность – «мокша». Возможная аналогия
в иврите – –
(лехашеф, lehashef) – колдовать, околдовывать.
Прилагательное – –
(мехушаф, mehushaf) – заколдованный.
Однако утверждать правильность
такой аналогии не станем по той причине, что первым (уже в
послеведийские времена) появилось понятие «триварга». Под «триваргой»
(три разряда) надо понимать первые три (из четырех) жизненных целей
индуиста – дхарма, артха, кама. И несмотря на то, что не имеется
свидетельств того, что в ведийский период, продолжавшийся почти три
тысячи лет, было известно понятие «триварга», мы видим наглядно, что
в иврите всем трем санскритским разрядам имеются соответствия. Это
убеждает нас, прежде всего, в том, что эти санскритские слова древнего
происхождения. Вполне закономерно, что в дальнейшем в санскрит влились
слова неарийские и слово «мокша», являясь одним из них, к древнему
санскриту никакого отношения не имеет. Появившись позднее, оно, как
известно, употреблялось изначально в единственном значении –
«освобождение раба». Возникновение новых религиозных течений
прибавило к трем разрядам еще один – т. е., привело к четырем жизненным
принципам, именуемым «чатурварга». Выясненное сведем в таблицу.

<......................>
________________________________________________________________________________________
|