2. Готская письменность
Аналогичного характера - созданная примерной
тот же период готская алфавитная письменность. И в этом случае создание
нового алфавита было связано с принятием христианства.
Епископ вестготов Вульфила (Ulfilas,
318
-388) для перевода Библии на готский язык отказывается от использования
древней монументальной рунической письменности, связанной к тому же с языческими
представлениями, и создает письменность нового типа - готский алфавит.
Письменным образцом для вновь создаваемого
готского алфавита послужила греческая унциальная письменность, что бесспорно
проявляется в начертании готских букв и в существенно греческом алфавитном
ряде, отраженном в парадигматике готского алфавита.
В готском алфавите парадигматика греческого
прототипа сохранена благодаря тому, что специфически готские звуковые единицы
приписываются тем знакам греческого алфавитного ряда, которые лишены фонетического
значения в греческом или выражают звуки, чуждые готскому языку. Тем самым
не нарушается парадигматика системы-прототипа при частичной замене фонетических
значений знаков в новой алфавитной системе (см. Таблицу 6).
Таблица 6
Так, например, на шестом месте в готском алфавитном
ряду и соответственно с числовым значением «6» представлен символ
со специфическим для готского
фонетическим значением [] (эквивалент
греческого ,
числовое значение «6»).
На восьмом месте в готском алфавитном ряду
на месте греч.
Н стоит знак, выражающий
фонему h (готскому чужда долгота гласных). За ним с числовым значением
«9» (на месте, соответствующем греч. )
следует знак для обозначения
специфического для готского интердентального спиранта
(придыхательные смычные не характерны для готского). Графически этот знак
восходит к греч. ,
а на месте, соответствующем греч. ,
в готском представлен знак
со специфическим для готского фонетическим значением [],
числовое значение «700» (графическим прототипом этому готскому знаку
послужила архаическая греческая ).
Место, соответствующее греческому ,
в готском алфавитном ряде занимает знак
(фонетическое значение [ j], числовое значение «60»), который
считается заимствованным из латинского. Греческий знак ,
выражающий чуждый готскому комплекс согласных ,
заменяется в готском алфавитном ряду знаком, выражающим фонему /j/.
Следующий в готском алфавитном ряду знак
с числовым
значением «70» (на месте греч. О)
выражает фонему /и/. Он возводится к соответствующему знаку рунической
письменности. Для обозначения гласной /и/ Вульфила
берет не графический эквивалент греческого диграфа ОГ, а заимствует знак
из рунической письменности. Также поступает он и в случае обозначения гласной
/о/ знаком ,
который стоит в готском алфавитном ряду на месте греческого
(числовое значение «800»).
В готском алфавите знак
с числовым значением «90» идет
от греч. ,
и как знак в позднегреческом
алфавите он здесь лишен фонетического значения*.
Таким образом, при использовании греческого
алфавита в качестве прототипа для создания готской письменности Вульфила
не устраняет из алфавитного ряда знаки, выражающие специфически греческие
звуки, а заменяет их на соответствующих местах знаками со специфически
готскими фонетическими значениями. Этим путем достигается отражение в готском
парадигматики греческой системы-прототипа с сохранением числовых значений
соответствующих знаков в греческой и готской системах.
Греческая и готская системы полностью «покрывают»
друг друга. В готском алфавите нет так называемых «добавочных» по сравнению
с греческим алфавитом знаков, как это имеет место, например, в коптской
системе.
Готский алфавит, также как и греческий, содержит
всего 27
(т. е. 9 х 3) букв, из коих первые девять выражают «единицы», последующие
девять - «десятки» и последние девять знаков - «сотни». Заключителный двадцать
седьмой символ готского алфавита, который употребляется только в числовом
значении «900», отражает греческий эписемон
с числовым значением «900».
Отсутствие в готском дополнительных знаков
объясняется тем, что специфически готские звуки полностью уместились в
рамках греческой парадигматики путем замены, субституции некоторых специфически
греческих фонетических значений, излишних с точки зрения готской фонетики,
нужными для готского звуковыми значениями. Тем самым готская система целиком
«вставилась» в греческую, предстала как отражение греческой системы (с
учетом некоторых фонетических и графических субституций).
Основным источником графических субституций
в готском считается древнее руническое письмо, к которому восходят некоторые
из знаков готского алфавита (ср. Gutenbrunner 1950:501).
Связь готского алфавита с древней рунической
письменностью проявляется и в особых названиях готских букв, которые представляют
наименования древних знаков и отражают искаженные германские слова (ср.
Arntz
1944:171 и след.).
*) Ср. в этой связи коптский
знак , эквивалентный в
коптской парадигматике этому готскому знаку, который, однако, приобретает
в коптском специфическое фонетическое значение.
<............................................>
_____________________________________________________________________________________
|