.
.
I V.
Что такое Талмуд?
Снова поднимается пред
нами этот вопрос во всем его грозном виде - вопрос, который в настоящую
минуту еще напрасно ждет своего окончательного разрешения. И мы здесь по
разным причинам находимся более, чем в невыгодном положении. Уже не говоря
о трудности - на немногих страницах разъяснить нашим современным западным
читателям это вполне восточное, древнее и совершенно своеобразное произведение
- мы находим еще затруднение и в том, что не можем отсылать их к самому
сочинению. Было бы с нашей стороны неблаговидным притворством предполагать
в большей части наших читателей более чем самое поверхностное
знакомство с его языком, даже с его названием!
В то время как мы охотно распространились бы
о таких пунктах, как например сравнение талмудического
права с английским, или с
современным ему греческим, римским и персидским
правом; или с исламом, или, наконец, с его собственным главным первоначальным
источником - Моисеевым правом; в то время, как мы охотно доказали бы, что
многие из его этических, обрядовых и доктринальных положений приняты зороастризмом,
христианством и магометанством что значительную часть его метафизики и
философии мы встречаем у Платона, Аристотеля, пифагорийцев, неоплатоников,
гностиков - о Спинозах и Шеллингах нашего времени и говорить нечего - а
многое из его медицины - у Гиппократа, Галена и в «Paracelsus» *, составленном
лишь нисколько столетий
тому назад, нам едва ли возможно будет предложить
нашим читателям хоть некоторые disjceta membra этих вещей. Мы едва ли даже
в состоянии будем указать на разнообразные отношения того могучего движения,
которое, вопреки всяким препятствиям, побуждало лучшие умы целой нации
сосредоточивать, в течение целого тысячелетия, все свои силы на созидании,
а другое тысячелетие на разъяснении этой одной книги. Таким образом, оставляя
в стороне все подробности, собрать которые стоило нам не малых усилий -
еще больших усилий, признаться, стоит нам пройти их молчанием - мы ограничимся
здесь лишь указанием на развитие Талмуда,
на школы, в которых он выработался, на судебные
учреждения, которые произносили свои приговоры по талмудическому праву,
и на некоторых личностей, наложивших на него свою печать. Мы попытаемся
также в кратких чертах изложить все его Jus, коснуться его метафизики
и морали, и приведем некоторые его изречения
и сентенции, составляющие лучший масштаб
для характеристики эпохи.
Мы, может быть, принуждены
будем ссылаться там и сям на некоторые из упомянутых выше,
вне его лежащих предметов. Чтобы понять Талмуд,
необходимо - как и всякое другое явление - сопоставить его с предметами
подобного ему рода - закон, на который до сих пор по-видимому почти вовсе
не обращалось никакого внимания. Но так как он прежде всего образует собою
Corpus juris, энциклопедию гражданского и уголовного, церковного и международного,
человеческого и божеского права, то его самым лучшим образом можно оценить
посредством сравнения и сопоставления его с другими законодательными сборниками,
в особенности же с кодексом императора Юстиниана и его комментариями.
Падекты и институции,
Novellae и Responsa Prudentim, должны быть вопрошаемы и сравниваемы на
каждом шагу. Мы должны обратиться так же - в особенности для английских
читателей - и к английскому праву, как оно изложено у Блекстона, из которого
читатели увидят: «как разнообразнейшие воззрения на право и не право слились
наконец с духом нашего времени
и приведены в полное с ним согласие».
Однако Талмуд - это
более чем законодательный сборник, это микрокосм и, как сама Библия, обнимает
небо и землю. В нем как будто вся проза и вся поэзия, наука, вера и философия
древнего мира, как ни слабо, но все-таки отражаются и собраны в тесных
рамках. И так как Талмуд обнимает собою период времени от начала до падения
древнего мира и значительную часть той эпохи, в которую чувствовались еще
его отражения, то поэтому должно рассматривать сравнительно историю и культуру
этого древнего мира на различных ступенях. Но прежде всего нам необходимо,
следуя словам Гете, обратиться к родине этой книги, Палестине и Вавилону,
к чудесному Востоку, где все блестит в ярких красках, где все превращается
в фантастическое образы:
«Willst den Dichter du verstehen,
Musst in Dichter's Lande gehen!» **
_____________
* Сочинение известного Парацельса,
представителя школы тайной медицины.
** Кто хочет понять поэта,
Тот должен
отправиться на его родину.
<...........................................>
_____________________________________________________________________________________________
|